您的位置:首页 > 名著 > 莎士比亚 > 亨利四世下篇
亨利四世下篇
作者: 莎士比亚 状态:已完成 更新:2020-09-15
King Henry IV, Part II
《亨利四世下篇》是《亨利四世上篇》的继续,是莎士比亚最著名的英国历史剧之一。
本剧有两条主线:一条是亨利四世面对国内叛乱并担心王子不成器而心力劳瘁,终至病逝;王子则幡然改过,登位后重整政治,立志出征法国夺回权利。
另一条是没落爵士福斯塔夫乘战乱之机在征兵中贪污受贿,向女店主蒙骗借钱,抓俘虏冒领战功,最后想攀附新王高升而惨遭斥拒。两条线索平行交错,相映生辉。戏剧语言特别丰富,有许多严肃曲折的政治诗段和调谑的文字游戏。
《亨利四世下篇》是《亨利四世上篇》的继续,是莎士比亚最著名的英国历史剧之一。
本剧有两条主线:一条是亨利四世面对国内叛乱并担心王子不成器而心力劳瘁,终至病逝;王子则幡然改过,登位后重整政治,立志出征法国夺回权利。
另一条是没落爵士福斯塔夫乘战乱之机在征兵中贪污受贿,向女店主蒙骗借钱,抓俘虏冒领战功,最后想攀附新王高升而惨遭斥拒。两条线索平行交错,相映生辉。戏剧语言特别丰富,有许多严肃曲折的政治诗段和调谑的文字游戏。
亨利四世下篇 最新章节: 第五幕 收场白 2020-09-15
一跳舞者登场致辞。
第一,我的忧虑;第二,我的敬礼;最后,我的致辞。我的忧虑是怕各位看过了这出戏会生气;我的敬礼是我的应尽的礼貌;我的致词是要请各位原谅。要是你们现在等着听一段漂亮的话,那可难为了我啦;因为我所要说的话,都是我自己杜撰出来的,我怕它会叫我遭到一场大大的没趣。可是闲话少说,我就冒这么一次险吧。奉告各位——虽然是明人不必细说——我在不久之前赶上了一出枯燥无味的戏剧的结局,当时我请求各位多多包涵,还答应你们再编一出好一点儿的给你们看。我的原意是就用这出戏抵账了。
如果这笔买卖也赔钱了,我当然是破产了,你们,我的好心肠的债主们,也要大 ...
CopyRight © 2019 豆豆书库 All Rights Reserved