唐璜 第99章

  (一)
  小心,小心,严防那黑衣僧!
  在诺尔曼的石座上坐着他,
  一到午夜就喃喃诵经,
  仍念念不忘早年的祷告。
  当领地主人阿曼德维
  将诺尔曼寺院夺到了手中,
  他将所有的僧人都赶出门,
  但却有一个不曾被赶走。
  (二)
  他带着权威,与国王的敕令,
  寺院的土地被变为世俗,
  他一手执剑,一手拿火把,
  看有谁敢对他道一声"不":
  见有一个僧人却留下不走,
  无拘无束,仿佛不是身肉之躯,
  你看他在教堂,你看他立在门口,
  只待一到鸡鸣就不见踪迹。
  (三)
  不知是吉兆亦是凶兆,
  我也推算不出这兆头:
  他只是不分昼夜地守候
  古老的阿曼德维家宅。
  听说,每逢主人结婚的前夕,
  他就出现在新人的床头,
  待主人临死时,人都这么说,
  他也会走来但并不是悲叹。
  (四)
  他哀吟,当男孩子出生时,
  若这老门第将有灾祸,
  你一定会在惨白的月光中
  瞧见他在厅堂里外出没。
  你由于能看到外形,却看不到脸,
  由于脸已被他的头巾蒙住:
  像鬼灵一般而他的眼睛
  从那黑头巾中灼灼透露。
  (五)
  小心,小心,严防那黑衣僧!
  在这寺院中还是他在当家作主,
  由于,不管世间的主人是谁,
  却是他继承着寺院的职责。
  阿曼德维乃白天的主人,
  而夜间,就是黑衣僧当家,
  无论酒宴多欢,亦没有下臣
  胆敢质问他的天下声!
  (六)
  你看他走入大厅,可别问他话,
  那他亦不会对你说什么,
  他步履如飞,若露水珠
  在草尖轻轻地飘落。
  好吧!让我们向苍天祷告;
  救救他,休管他是邪。是正,
  也休管他受的什么磨难,
  只愿他的灵魂能早早飞升!
  四十一
  歌声戛然而止,颤动的琴弦
  在手指抚弄下亦归于沉寂:
  一切寂静;每当一曲告终之时,
  听众都有瞬间被余音所充溢。
  接着,自然,人们就要赞誉备至,
  礼节所需的鼓掌也不可少:
  腔调,感情与演奏都一一夸到,
  歌者忸怩得不知怎样才好。
  四十二
  美丽的阿德玲却似乎毫不在意,
  好像她把自己的这一项成就
  仅看作是打发时光的消遣,
  她不过是偶而为之,以解闲愁:
  有时,她看起来一点不想炫耀,
  实则正在炫耀,因为有时候
  她会对别人演唱骄傲一笑,
  意思为她若肯做,会做得更好。
  四十三
  这仿佛是(让我们在一边小声说,
  请原谅这比喻太富学究味)
  愤世的戴奥金尼以更重的骄傲
  去践踏柏拉图的骄傲;他认为
  如果踏坏他的地毯,即会使那圣哲
  深感痛心,或愤发哲学的感喟,
  但那位无动于衷的"雅典之蜂"
  他以用妙语作答而感到高兴。
  四十四
  阿德玲就这样,凭她的高兴,
  随时都可使外行人的"半瓶醋"
  显得默淡无光,由于表演对外行
  只是卖劲的炫耀,在她呢,则十分自如:
  不过愈是半瓶醋,越是爱摇晃,
  谁不曾听过某小姐和某贵妇
  为了愉悦宾客及母亲而卖弄?
  这亦是社交界中司空见惯的事情。
  四十五
  啊,那一串二人和三人合唱的,
  漫漫的长夜!那些议论及赞叹!
  有多少"我的妈妈呀!"与"我的爱!"
  还有多少美妙的"心灵的轻颤",
  "允许我吧!"及发抖的"后会有期",
  这全是最善歌舞的民族的贡献:
  还有葡萄牙的"你在呼唤我",
  倘若你已厌倦了意大利的歌。
  四十六
  阿德玲不仅会唱巴比伦的悲歌,
  在爱尔兰绿谷或者在苏格兰高原上
  那些家喻户晓的民谣她也熟:
  当山民们在流浪大西洋彼岸,
  一曲就能让娄恰勃浮现在眼前;
  啊,音乐能把他们已永别的故乡
  重新带入他们热情的幻景里……
  阿德玲善于构制如此的乐曲。
  四十七
  阿德玲亦有薄薄的一层蓝色,
  她能押韵,更常常喜欢谱些乐曲:
  也时而写一些警句来讽刺友人,
  这自然是社交界中应有的技艺。
  她蓝则蓝,但比起目前的天蓝,
  她的颜色仍望尘莫及。
  她差劲得竟把蒲伯称作伟大诗人,
  且更糟的是;还居然这么承认。
  四十八
  奥罗拉呢,……既然我们在说趣味,
  而趣味现今又像是一只寒暑表,
  我们都按它的度数把人归类……
  应该说,她好比莎士比亚剧中的女角。
  那超越这尘世荒原的境界
  更加吸引她的心,她的心灵的深奥
  能令她以整个感情拥抱幻想,
  她就像太空一样深挚而沉默。
  四十九
  然而那尊贵却不高雅的公爵夫人,
  这丰满的青春女神费兹甫尔克
  却不同;假如她有情思,
  是在眼中,并且满是诱人的货色。
  你还能看到,那里面有一些小小的
  恶作剧的分子,但这不算什么,
  这种可爱的脾气女人都有,否则
  男人都乐得忘乎所以,那还得了?
  五十
  我从未听说她有什么诗兴,
  即管有一回她翻看过《巴斯指南》
  与海莱的《胜利》,这她认为太凄惨,
  因为听她说;她读得十分心烦,
  那诗人倒是有些预见,竟讲出了
  她自己在婚后所经历过的种种苦难。
  但在一切诗歌中,她最赏识的
  却是献给她的填韵诗,亦或商籁体。
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。