唐璜 第37章

  一百一十一
  但你们中有些人真像天仙一般……
  唉,人世变幻!想从前的我喜欢凑韵,
  你们读我的诗篇,我读你们的姿颜,
  而且……算了吧,早已化为云烟。
  并非我对博学的天资也有反感,
  何况它有时兼有成车的美德!
  我见到过一个深紫一派的女人,
  尽管是最贞,最美和最善,却是十分愚蠢。
  一百一十二
  韩伯特,引据最近的报导来说,
  他是"空前的旅行家",但却不是"绝后",
  他发明了……我忘记了名字,
  和在什么时候做出了那伟大的发明:
  总之是它一种测空器,对着蓝天
  可以把天时的变化和气候推算,
  它妙在也能把"蓝色的深度"测量,
  但愿我能测测你……达芬姑娘!
  一百一十三
  闲言少叙吧……运奴隶的船
  若开到京城以便把火脱手,
  那么,它们在办完手续后,
  就都该停泊在苏丹王宫的墙下:
  若这批货没受到瘟疫之灾,
  那就在集市上卸下,和那些从高加索。
  俄罗斯。乔治亚来的人们一起
  把各种用处,各种情欲叫卖。
  一百一十四
  有的价格十分昂贵;一千五百元
  就等于个吉尔吉斯的姑娘,
  保证是处女:她真是美貌无比,
  完美无缺,在她出售之后。
  高声争购的顾客一哄而散,
  出价一千一的人也没有买上:
  当价钱继续提高时,他们就明白
  要买的人是苏丹的,于是明智地罢手。
  一百一十五
  十二个努比亚黑女的售价之高,
  也超过了西印度群岛的市场,
  虽然韦伯弗斯已把黑人的身价
  提到高于废奴前的两倍:这种状况
  自然没有什么可怪的,因为"恶"
  的豪华方面总是把帝王超过,
  而美德呢,连至高无上的美德"慈善"
  都节俭,……"恶"却为了猎奇不会吝惜金钱。
  一百一十六
  至于这班青年戏子的命运……
  有的给犹太人买去了,有的归了总督,
  有的如何注定了要作一世的苦工,
  另一些为了提拨为头目,变了节,
  而不幸的歌女被排列着专候选购,
  只望不太老的贵官把她买去,
  好使她成为他的第四位夫人,
  或是情妇,亦或是牺牲品一件;
  一百一十七
  这一切都得等到下一章交待了:
  无论如何,还有主人公的命运,
  令人担心,目前亦得暂缓解答,
  因由于注意到到这一章的长度已颇可观。
  我深感到罗罗嗦嗦是不对的,
  但虽然竭尽全力,还是不能少说:
  现在就打断唐璜的故事进程,
  来把(奥西安)中所谈的"第五段"等待。
  第五章
  一
  当风流的诗人以流畅的骈体诗
  把爱情歌颂,并且两行一押韵,
  就如维纳斯驾着一对鸽子飞翔,
  他绝料不到由此带来祸事;
  并且他成就越大,其结果就越糟,
  关于这一点,奥维德的诗就是充分的前车之鉴;
  连彼特拉克本人,若严加审查,
  也为后世把柏拉图式的拉客来作。
  二
  于是我痛斥一切香艳的作品,
  它除非写得淡然无味,
  平铺,直叙,且简短,一点没有味道,
  明告必严惩每一越轨;
  它的目的是训诫,不是为了纵情,
  而且只要是热情都该毫无例外进行指正;
  唉,要不是我的彼加沙脚力差,
  这首诗一定会被当作德育之精华。
  三
  欧罗巴和亚细亚的两岸对峙,
  栉比鳞立的楼台和宫殿;两三只炮舰
  在海峡游弋。索菲亚教堂新圆顶
  金光闪闪,还有奥林比亚山白雪皑皑,
  柏树林,十二名岛,以及那一切
  我想象不出,更无法一一历数;
  就是这片美景使玛丽。蒙泰古
  这位风采人的才女也不禁征服。
  四
  我对"玛丽"这个名字特别有好感,
  它一度成为我迷人的代名词,
  至今提起它,还在我脑中唤起
  一片仙境那已逝去有的情形;
  啊,旧日感情都变了,只有它没变,
  唯有它的魔咒还把我的心箍住,……
  但我又感伤了,弄得故事凝凄,
  不该把它讲得这么荡气回肠。
  五
  当黑海起风时,波浪便直卷而上
  蓝色的辛普盖得海已碎成白沫,
  这时从巨人之坟俯览滚滚的海涛
  奔腾而过自斯波拉斯的峡道,
  巨浪拍打着欧亚两岸,而你在
  怡然自得地欣赏,那真是肃穆景色!
  任何令旅客晕船而呕的海洋
  都不会掀起像黑海这样惊人的巨浪。
  六
  那正是秋季寒风刺骨的一天;
  在萧索的季节啊,夜夜都如此长,
  而白昼却渐短;那时命运的女神
  匆忙把水手的命运之网就苍促织,
  早早就割断。而暴风席卷起海波,
  一切行海的人都在虔诚地,
  发誓痛改前非:当然实则是欺心,
  因为若淹死则无后话;若得脱难,则故伎重演。
  七
  集市上陈列着一群瑟缩的奴隶,
  有男也有女,国籍和年龄,
  每一伙奴隶都有商人们在看守,
  忧心忡忡地可怜,心神不宁;
  除黑人外,都已失去原来的神采,
  从此失去了自由,家乡和亲朋。
  只有黑人较为达观,他们无疑
  像鳗鱼已习惯了剥皮一样,变得麻木,无动于衷。
  八
  唐璜年幼无知,所以像大多数的
  少年之人一样,健康向上,带着渴望;
  不过我得说,他倒有点无精打采,
  有时会泪水盛满他的眼睛。
  也许是,他最近的失血使精神
  萎靡不振吧,再加上刚刚葬送了
  情人。财富。及如此舒适的住宅,
  接着就被列入鞑靼人中出现在拍卖场上,
  九
  这类事情恐怕连坚忍派的哲人
  也无法忍受;但他呢,倒还保持着沉着镇静。
  他的仪态和他那衣服的考究
  (至今金边的丝襟还能看到),
  很惹人们注目,使他们想到
  他的风度不像一个普通人。
  他虽脸色苍白,却非常漂亮,
  于是把他的身价人们细加衡量。
  一十
  那儿仿佛双陆棋盘一样交错地
  站着些黑人和白人,等着买主,
  不过并不太像棋子摆得那么齐;
  有的人专买墨玉,有人却专拣羊脂白。
  就在这一群碰碰运气的商品里
  恰好有个年纪在三十左右的男子,
  他站在唐璜旁边,体格很壮硕,
  深灰的眼睛里透出坚定的神情。
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。