九十一
次日他们就听说,在鞑靼海峡
必须等待苏丹的皇家护照,
(在一切御旨中,这一种最威风,
只要躲得过,没人愿意要,)
结果他们被囚禁得更加严密,
男与男的,女与女的,都用铁镣铐
一对对锁上,而且一对对分开,
只等在君士坦丁堡市集上出售。
九十二
似乎是,在他们搭配完的时候,
单单剩下一男一女没有办法成对,
这颇引起了一番斟酌,经过商量
最初想把那女高音充作男子汉,
然后决定把男的充作女班护兵,
于是他就被捆入女队;真倒霉!
他正是唐璜,唉,真难为他这少年
竟与月貌花容的姑娘结成了伴!
九十三
罗珂甘蒂不幸地和那个男高音
锁在一起,他们对彼此的仇恨
只在戏台上才会有;谁都会厌恶
身旁的伙伴远甚于自己的命运:
他们又很执拗,谁都不肯忍气
被对方的一句,就惹起了纠纷:
他们一边对骂,一边往两下拉扯,
"好样儿的!"其实都不是好家伙。
九十四
唐璜伴侣的原籍是拉瓦那,
却长大于古安科那的地界,
她的眼睛能直射进你的心灵
("贝拉。唐娜"的标号确与她相称),
呵,既乌亮,又火热,像燃烧的煤:
好一个棕发美人,不但光彩照人,
那眉目还露着讨好的痴情……
这天赋对异性来说实在可喜。
九十五
但这所有魅力对于他都没有用,
因为悲伤占据了他的灵魂:
虽然她在瞟他,他的眼睛却不亮,
虽然他们身体上彼此相接,她的玉腕
触着他的手,但不管是这个或她的
其他迷人之处(很难对此无动于衷),
都引不起他心跳,或者使他变糊涂,
也许只有他对最近受的伤对他有一些帮助。
九十六
这些不必提吧:我们不该追究太多。
什么也抹不掉事实;没有比骑士更忠诚,
也没有比恋女还希求更大的坚贞,
因为这些已经够了,我想无需再提佐证。
听说,不能"只凭想着高加索冰雪,
就能握一把火"却不会烫肿手,
但是也有例外;唐璜这次确确实实
安然无恙地受到更烈的火攻!
九十七
这儿我本可作一些正派的描述,
因为在少年时我也曾经不动心:
但是我听说,有人反对开头的两章,
认为它写得太露骨且逼真:
就连出版家也断言;若教那两章
在家庭中传诵,那要比教骆驼穿针孔
还难上加难:因此,我想不如
少费些笔墨为妙,让唐璜赶快上陆。
九十八
对我都是一样,我愿意俯首听命。
因此让斯摩莱特来描述剩下的部分,
用普莱尔。阿里奥斯托亦或菲尔丁的
更为纯洁的文字吧:他们可说过
许多怪事给这正经的时代听。
一度我的笔曾很泼辣,爱反驳人:
若是在过去,这些人云亦云也许会
引起我的抨击?现在却绝不想费口舌。
九十九
孩子们都爱吵架,我少年时也如此:
但到了现在,我却宁愿平静地退让。
任凭文坛上的贩夫走卒去争执吧,
看看我的诗名是否在我的右手
还能够写作的时候就已消失,
或者是竟能够传颂几个世纪:
反正我坟头的青草将悠长地
在夜风中叹息,而我的歌声早已归于沉寂。
一百
对于声誉的骄子,那超越时间
和语言的隔膜得以流传的诗圣,
生命仅是他生存的一小段,
累积了二十个世纪的名声
就像一个雪球本积自每片雪花;
还要向前滚去越滚越大,
终究成为漂浮的冰山那么大……
但寒冷的雪花却是其归宿。
一百零一
所以,伟大的名字只不过是虚名,
爱好荣誉不过是在虚无中寄托有奢望,
仿佛人们竟想从那埋葬一切的
万劫不复中把自己的遗骨标志出:
试问在"末日裁判"以前,
除了变迁,有什么还能永存?我曾经立足
在阿喀琉斯墓上,却听到人否认
存在过特洛亚:罗马也将变成疑问。
一百零二
死者一代代被时流冲进空茫,
坟墓与坟墓相继,直到了无踪迹,
一整个世纪的记忆就此消失了,
又深深埋在后一代人的归宿里。
我们祖先所读的墓碑而今安在?
只剩了被人们从墓地里搜集几块来的:
在那儿,成千上万一度扬名的人
湮没无闻,与普通骨灰无异。
一百零三
每天下午,我都在那个青年英雄
德。弗瓦游荡在死后成名的地方:
对于人间的虚荣说,他死得太早,
在依世人而言,他已经活得太长!
一根残破的而雕凿尚细的石柱
(它在长久的荒芜中濒临断亡,)
还记载着拉瓦那的一场杀戮,
虽然草和秽物在四周积满。
一百零四
我每天也骑马路过但丁之墓,
上面覆以圆顶,显得整肃而精巧,
并不显得壮观:但人们来凭吊的
只是诗人的遗骨,而非这个英雄。
但总有一天,无论诗人的诗卷册
亦或战士的丰碑,都将了无痕迹,
而沉沦于地下,不问战绩或诗,
比起荷马和阿喀琉斯,大地是如此古老。
一百零五
那丰碑是由人的鲜血凝成的,
现在人的污垢却凌辱着它,
好像农民要以这粗蛮的发泄
来表示他对这一角落厌恶:
那丰碑的遭遇,那嗜血魔王
所得到的就是如此追念,啊!
由于他们性喜屠戮和荣誉,
人间竟成了但丁地狱!
一百零六
但歌者永会存在的;诗名虽然是
一缕轻烟,它的芬芳却把思想刺激:
那最初发自歌唱的不安的感情
和过去一样,还是要求显现出来:
有如海波最终冲到岸边才碎没,
热情也在纸上发泄它的浪涛
成为诗歌。本来诗歌就是情感,
至少在写诗成为风尚以前应该是这样。
一百零七
如果在一种既是冥想沉思的
又包容着千变万化的生活中,
人们领会到各种情绪,潜移默化,
从而把一种极辛酸的本领学会了,
使他们能刻绘出世相,而且居然是
宛如人们的镜中之影般,维妙维肖:
当然,你尽可禁止诗人去献拙,
我想但那就把一篇杰作抹煞。
一百零八
啊,善心的女学究,天蓝的袜子!
没有一本书不是因你们而走俏!
你们以容貌替新的诗篇作广告,
何不也发一张"出版许可证"给我?
会么?难道我必须落到庖夫手里,
被投入那侵略巴纳斯的一把火中?
唉,在诗人之群里,难道只有我
无缘在你们那灵泉的茶座上入座?
一百零九
会么?难道我已不再是文豪了?
不再是舞会的诗人,灸手可热的小丑?
忍受一批庸材的恭维,不禁慨叹;
就像约力克的鸟那样!"我脱不了身呀"?
好,那我就像华诗人那样赌咒;
(他常发牢骚,因为没人读他,)
文风已荡然无存,诗名成了摸彩;
只有俱乐部的蓝衣女士们才有资格分派。
一百一十
哦,"又深又暗的。美丽的蓝色呀!"
正如有人在某地把天空赞叹,
渊博的女史们,我要以此言奉上:
您的袜子据说太……(不知什么原因,
袜子是那颜色时我很少注目,)
蓝得令人想起朝觐的贵宦们,
或是在午夜痛饮时,他们左腿上
扣着的那条象征权力的绶带
唐璜 第36章
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。