唐璜 第35章

  七十一
  她如此生……又如此死了。从此不再有
  忧伤或耻辱来折磨她。她的天性
  原本不像较冷的人能经年累月地
  忍辱负重,单等给她老年送终:
  她的岁月和欢情虽然真够短暂,
  却竭尽倾注命运所准许的一生
  愉快地度过,……她终于静静地在此安眠,
  就在她平素最爱去散步的那个海边。
  七十二
  如今那海岛已经零落而荒凉,
  房屋已坍塌,居住过的人都已经亡故:
  只有她和她父亲的坟墓都还在,
  但也没有一块记述他们的碑石:
  谁知那儿埋下了如此美的少女,
  她的故事再没人能够叙述:
  啊,在那儿听不见挽歌,除了海啸
  哀悼那已亡故的希腊美人。
  七十三
  但是许多希腊少女都唱着一支
  动人的歌,感叹着她的芳名。
  很多岛民爱以她父亲的故事
  来打发长夜之无聊;说他特别勇敢,
  而她富于美色:即使她爱得不智,
  她已用生命偿还了罪过:
  这笔债可真够重,但终归逃不脱,
  因为它自身的复仇者就是爱情。
  七十四
  调子太悲怨了,还是改改话题吧,
  把这哀婉的文字束之高阁:
  我本来就不太愿意描写人发疯,
  唯恐累及自身的名誉,更何况我
  在这题目上也增添不了什么新意:
  但既然我的缪斯有奇特的脾气,
  就让我另想办法,拿唐璜试试;
  在前些节里曾经提到他被砍得半死,
  七十五
  被捆着,又受了伤,禁闭在船舱里,
  迷迷忽忽几昼夜后他才完全清醒过来,
  并且把一切往事历历回想起来:
  然而等他想起来之时,他已经
  飘行到海上,每小时扬帆六海里,
  向着伊里安海岸挺进。
  要是换个时辰,他倒想去游览,
  但他此刻,对西吉姆海角实在冷淡。
  七十六
  在那碧绿的。筑有村落的小山顶上,
  (一边是海,一边就是赫里斯庞德湾,)
  据说有着神勇的阿喀琉斯之墓,
  (只是据说,何况布莱安还有不同的意见:)
  在它下面,还有一个高耸的古坟,
  是谁的?只有天晓得:也许在那里面
  是帕特洛克罗斯,埃阿斯,或是别人?
  总之都是,若活着还会杀我们的英雄。
  七十七
  啊,高高的古墓,没有碑石或名字,
  俯视着广大的平原荒芜和环山,
  艾达之巅耸立在远方,依然无恙,
  斯卡曼德(假如是它)的水流依旧:
  这壮丽的山河还是能够名震宇内,
  足够十万雄师在这儿驰骋:
  但伊里安的城堡今天何在?我只能
  看到吃草的羊群。爬行的乌龟。
  七十八
  还有无拘无束的马群,疏疏落落的
  农家茅屋,住着名不见经传的百姓,
  一些牧童(远不像帕里斯)很好奇地
  观望着出于孩童时代培养的感情
  来游的欧洲人:一个土耳其佬
  嘴里叼着烟袋,手执念珠,笃信异常,……
  这就是我慕名而来所见的旅游胜地,
  但弗里几亚人呢?踪迹却全无。
  七十九
  唐璜这时获准走出了他的小舱,
  才知道自己已落入贩奴者:
  凄怆地,他眺望着蔚蓝的波浪
  映照着岸上很多英雄的墓冢:
  他流血过多,依然衰弱得无力
  想多问些问题,而旁人也不可能
  对他目前和过去的种种情况,
  回答得会使他感到十分满意。
  八十
  有些被俘的伙伴像是意大利人,
  唐璜与他们一结识,果然不错:
  他听他们讲起自己的遭遇,
  那可真够奇异;一个由歌唱家
  组成的戏班子来到西西里演出,
  而驶出利弗诺后却出了岔子,
  倒不是为海盗所劫,而是班主
  将他们以低廉的价格出售。
  八十一
  是一个滑稽歌手把这件新鲜事
  告诉给唐璜的:虽然他已经被注定
  要被卖到土耳其市场,却保持着
  高昂的精神……至少是面庞:
  这个小伙子看起来精神挺饱满,
  老是喜笑颜开,倒是很安于境遇:
  他的风度与那戏班的女主角
  或男高音歌手相比,真是翩翩一位绅士。
  八十二
  他将他们倒霉的遭遇简短地
  说了说;"我们那阴险狡猾的戏班班主
  在一个海角外对着一只双桅船
  发出了一个信号:得,我的主!
  我们立刻就被转到那只怪船上,
  甚至一个银币的工资都没有得到:
  但是如果土耳其苏丹爱听戏,
  我们不会太久就又能抖擞精神。
  八十三
  "我们的女主角可惜年纪大了一些,
  荒唐日子过太久之后,人就显得憔悴,
  而且卖座一少就会伤风,她的调门
  倒蛮不错:那男高音的老婆模样很美,
  可就是不中听:上一次巡回演出时,
  她在波隆那很是惹了一场是非;
  她竟从一位罗马老公主的手中
  夺走了凯撒。西孔纳伯爵。
  八十四
  "那些跳舞的呢,有一个叫做妮妮,
  因为不只会一种,所以很受欢迎:
  还有爱笑的妞儿彼利哥丽尼,
  的她一次演唱可真是很幸运,
  至少得到了足足五百块金币,
  可就是花得太快,至今一文不名:
  啊,还有个滑稽女歌手,只要男人
  有肉体或灵魂,管保她就能称心。
  八十五
  "那些配搭的舞女没有什么新鲜,
  都是整批的货色,偶然有一两位
  长得标致些,或许能够惹人赏眼,
  剩下那些连在市集演出都不够格。
  还有一个苗条舞女,比梭鱼还直,
  却带着多愁善感的气质,
  这本来大有指望,但是她不用劲跳,
  这可真对不住她那脸和身材。
  八十六
  "至于男演员呢,那都是庸庸碌碌,
  那个男主角简直是一个破瓦罐盆,
  不过他倒是有一种用途,我希望
  苏丹能够把他当作后宫的仆人,
  那么他也许可以得到进身之阶:
  我相信但他的歌唱绝成不了名。
  别看教皇年年培养,却很难找到
  比他还糟的三个不阴不阳的嗓门。
  八十七
  "那男高音的嗓子可惜太做作,
  至于男低音吗,那只会咆哮的畜生:
  本来他就没有受过歌班的训练,
  全然不懂什么是音调。节拍和板眼。
  不过因为他是女主角的近亲,
  她就把他的歌喉说成又圆润又好听,
  于是就雇了他:可是你若听他唱,
  就会把它当作什么驴子在吊嗓。
  八十八
  "至于我的才能吗,我不便自吹,
  先生,虽然你年轻,但据我看来,
  你倒是有出门人的派头,这表明
  对于歌剧你并非是外行。
  你可听说过罗珂甘蒂?敝人正是:
  也许你有机会赶上我的演唱。
  去年你没有到罗哥去赶集吧?
  我下次到那里上演时,务请光临。
  八十九
  "哎,还有男中音我却几乎忘了提,
  一个小白脸,尾巴翘得直冲云霄;
  嗓音变化不够太多,也不够浑圆,
  动作倒是优美,不懂一点门道:
  他还总是怨天尤人哩,老实讲;
  他连沿街卖唱都不够格:
  他扮演情人倒能将感情抒发,
  当他表露感情时,他便露出他的牙。"
  九十
  罗珂甘蒂的滔滔不绝的谈论
  至此被看守的海盗吆喝声打断,
  俘虏在规定的时刻都必须回舱。
  在回到那阴暗的铺位之前,
  他们不禁都对海波投出依恋的一瞥
  (晴朗的天海被映得加倍的蓝,
  在日光下自由而欢快地滚动着),
  然后就一一消失在舱口的黑洞。
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。