一百一十一
今夜与昨夜一样,他脱下了衣服,
换上睡衣,差不多是什么也不穿,
因为既没有裤子,也没背心,
总之,衣服已经少到了不能再减。
可他害怕那阴界的不速之客
再来访问,因此并不立即睡去,
而只是不安神地坐待;这种感觉
没见过鬼的人很难体会。
一百一十二
他听着,果然……啊!那会是什么声响?
多半是,多半是……不,又不像是……不对,
老天哪!那是,那正是……啊!原来是一只猫,
那么轻轻轻地走,真见它的鬼!
仿佛一个幽灵的轻轻脚步声,
或是偷情的小姐第一次去幽会,
轻踮着脚尖,悄悄地一步一停,
生怕她的鞋发出贞静之声。
一百一十三
又来了,那会是风么?不像,不是很像,
这一回的确是那昨夜的黑僧侣。
可怕的脚步声像打拍子如韵脚,
甚至比现在的诗韵更为整齐。
啊,又一次在那幽暗的夜影中,
正在人们沉沉入梦,万籁俱寂,
夜幕嵌着疏星罩住了人间……
那僧人的来临让他的血凝固!
一百一十四
有一种声音,好比汗湿的手指
滑过玻璃,听来让人牙齿打战,
又如午夜的凄风飘来的阵雨,
淅淅沥沥,让人产生隔世之感:
唐璜一面聆听,一面心惊耳鸣,
因为形而上的事可绝非小事,
连最坚灵魂不朽的人物
也力避与灵魂做面对面的会晤。
一百一十五
他是睁着眼吗?不错,并且张着嘴,
惊惶的结果是;他仿佛哑了,
却又让语言的城门口大大敞开,
好似有长篇演说正在酝酿。
啊,那可怕的跫音响得越来越近,
凡人的耳膜怎会受得了这种惊吓!
他只是睁大眼,张着口,如前所云:
可接着打开的是什么?……不错,他的门。
一百一十六
它发出一种冷彻骨髓的声音,
犹如地狱的门。那上的题辞说;
"抛下一切希望吧,要进来之人!"
阴森得不下于但丁的诗,或是
这一节。可语言终归是软弱无力,
一个孤魂能立刻使英雄失色……
因为肉体怎么能与精神相提并论?
不然,何以物质碰上了它就颤栗?
一百一十七
门打开了,却缓慢地,好像海鸥
伸展着翅膀,平稳地飞过海洋:
然后门又关上,留着一条缝,
将一个黑影投在漏光的地上,
在唐璜屋中燃着两支蜡烛,
从高烛台上将屋子照得通亮:
然而在这门前,却比黑暗还黑得多,
一个披着黑巾的黑衣僧默默站着。
一百一十八
唐璜发起抖来,就和昨夜差不多,
但若抖得过分,也太有失男子气,
他继而安慰自己说,他看错了,
但继而惭愧;这想法未免自欺欺人。
但是这时,他体内的灵魂也醒过来,
为了制止他的肉体如此颤抖,
就建议说;肉体和灵魂合在一起吧,
将比一个孤独的游魂更加强有力。
一百一十九
他由恐惧转成愤怒,并且一怒
就跃起,向前走去……幽灵却节节后退:
但是唐璜决心要弄一个水落石出,
他的血已经热起来,便冒险追随,
也不顾鬼是否会伤害自己:
那鬼就停下来,仿佛对他示示威,
接着就退去。唐璜一直跟到墙边,
却被古墙拦住了,再也无法向前。
一百二十
他伸出了一只手……天哪!他摸到的
不是灵魂,也不是肉体,而是一堵石墙:
那时月亮正在洒下银色的光辉,
将长厅的花窗格投射在了墙上。
他打了个寒战,当然,连胆壮的人
对于这种无形的恐怖也得惊惶失色。
多么的奇怪啊!一个鬼魂的幻化
却要比一群鬼现出原形更为可怕。
一百二十一
但是幽灵还在,那蓝眼睛还在闪耀,
而对于死者来说,闪得未免过于随意:
还有一样好东西坟墓没能拿走,
正是这个鬼有温柔的呼吸。
散开的一卷发显露出了金黄色,
红唇下齿如编贝;
因为就在这时,刚躲开乌云的月亮
透过幽暗,正好照在了它的脸上。
一百二十二
这就使唐璜大惑不解:出于好奇
他又伸出了一只手去……咦,更怪
结果他摸到一个结实。火热的胸脯,
仿佛那个下面也有一颗心在跳。
但就在这时,他也发见他做错了一步,
而这,凡是遇险的人都会免不了:
因为就在慌乱之中,他所抓到的
只是墙,恰恰放走了要抓的东西。
一百二十三
看来这个鬼,假如它真是鬼的话,
真够迷人的,因为在那头巾底下
露出了一个酒涡,和光洁的颈,
就像血肉之躯:但忽而那袈裟
和阴森的头巾都向背后脱落了,
完全显示出……啊呀!一个不算高大
却又丰腴可人的体态;这阴魂
正是爱嬉戏的费兹甫尔克夫人!
唐璜 第103章
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。