唐璜 第95章

  六十一
  阿德玲与唐璜举行的的会议或议会
  (因为它很像近来议会的收场)
  既融洽但又有一些甜中带酸,
  这只怨阿德玲的心意太乖背:
  但在这情况进一步好转或恶化以前,
  银铃响了!倒不是宣布"晚餐齐备",
  请人更衣的前半小时,而是指就餐,
  尽管女人穿的少得无法再脱去。
  六十二
  伟大的事业在餐桌上进行着;
  人们以大盘作为盔甲,挥动着刀叉
  进行战斗:可自从荷马史诗以后
  (其中宴会的描写不比其他的差),
  没有哪个缪斯能给现代的筵席
  开一个菜单!说实话,在那些汤呀,
  作料呀,青葱呀里所藏的神秘
  远远多于女巫。娼妇或医师的玄机。
  六十三
  有一种解美的"好主妇汤",天知道
  从哪里来的名字!还有一种比目鱼
  可以让塞得太饱的人换换口味,
  吃完后再调换吃培里柔式的火鸡:
  还有……唉,瞧我这个俗人!我怎能
  把这讲吃的一节诗给敷衍过去?
  还有鲂鱼,能够配包弗味的汤,
  之后用猪排换胃口,那就更美妙!
  六十四
  可是我却得把一切好味都塞进
  一场盛宴中;因为假如我写得
  拖拖拉拉,恐怕我的缪斯会不免
  比人所抱怨于她的更加噜嗦。
  但她虽然爱享乐,我却必须指出;
  口腹之娱却不是她的大罪过:
  也需要端些茶点,这故事确实,
  好给人提提神,以免她会太疲倦。
  六十五
  孔台味的野禽,外加上几片萨门鱼,
  再配上日内瓦的酱油,及鹿肉腰,
  还有酒……啊,能再把阿蒙之子喝死
  如他那种人我希望能日益减少:
  还有光滑的维斯特菲利亚的火腿,
  足能让阿比歇斯也颂扬那种味道。
  并且还有香槟酒的气泡在澎湃,
  好似克柳巴的珍珠在酒里化开了。
  六十六
  另外还有天知道什么的德国菜,
  什么西班牙菜,野禽肉之馅饼,
  香辣肉,及其他我也不懂的美味,
  却都是一见就得吃,不管怎么撑:
  另外还有些甜食小品,闲来抓一些,
  可以缓和一下灵魂,让它安定:
  还有松露味道的鹧鸪肉,盖上一层
  "卢古拉斯的红袍"(这就是名气)。
  六十七
  英雄额前的花冠怎会能比得上
  这些肉呢?那早成了碎片或是灰尘。
  那凯旋门和战利品而今安在哉?
  哪儿是无敌战车的胜利进军?
  呜呼!都到了胜利终须去的地方,
  与饮食同归,再远我也不须追寻。
  啊,但你们这些玩弄炮弹的现代英雄,
  何时鹧鸪也能蒙受你们的美名?
  六十八
  那些松露并不是太坏的陪衬,
  尤其是还跟上来"爱情的陷阱",
  这道菜的作法可能会很不一样,
  要看每个人愿怎样去烹饪:
  如照最上乘的法规,则它必须是
  有鱼也有肉,那样味道才最美。
  即使缺甜酱,仍然可以肯定
  还不停有人啄食那个小陷阱。
  六十九
  我的头沉迷在了伟大的沉想里;
  有多少才能在两道菜上发展!
  制造了消化不良的那许多公式
  决非我目前的算术所能演算。
  自从亚当以苹果作为食物后,
  谁想得到烹饪竟变得这样烦难?
  它竟从人性的普遍的需求里
  一变而成学术,且另有一套名称!
  七十
  杯盘叮当作响,嘴巴哆个不停,
  就餐的显贵们一路吃得痛快,
  太太及小姐在饮食上显得比较斯文,
  东尝西品,少得连我也说不出:
  年轻人也这样,不敢像成年的老将
  可以在口腹之娱上大展宏图,
  而是很少想到吃,且比较注意
  身旁哪个娇人的莺声燕语。
  七十一
  唉,还有许多菜我都必须略过去;
  什么"野味"。"烧烤肉"。"牛肉茶"。"肉菜浆",
  这些法文字音都是多么清脆悦耳,
  我们那浊重的"烤牛排"可是无法比:
  在这里,连一根排骨都不便提起,
  "就连肉炒卷心菜"也会破坏诗之流畅;
  这些我都吃过,可惜都须放弃!
  甚至也不能素净地写一下"山鹬"。
  七十二
  还有水果啊,冰淇凌啊,小吃啊,
  及一切把自然精工巧制成的美食,
  都是为了got(口味)或gout(痛风),
  在就餐之前,您取那法文最为合适:
  可在餐后,您的肠胃有时倾向于
  证明那朴素的英文字倒更贴切。
  您是否有痛风病?我没有得过……
  然而可能的;您也会怕得它吧,读者?
  七十三
  啊,朴素的橄榄,美酒的良伴,
  道也得在我的菜单里略掉?
  是的,都要割爱了,虽然我曾在
  西班牙。卢加。雅典,对它极喜欢:
  在苏尼阿或希梅塔的山巅上,
  我经常有幸用它来佐吃面包,
  而且席地而坐,和戴奥金尼相同;
  本来我的一半哲学就是以他为源。
  七十四
  面对这缤纷杂陈的鸡、鸭、鱼、肉。
  蔬菜(它们无一不是化装的状态),
  客人都依照名次坐下,形形色色,
  也与那些肉食一样光怪陆离:
  唐璜的座次依着"西班牙风味",……
  不是女人,我说过,而是指一盘菜,
  不过又如女人一样,装璜隆重,
  谁若要尝一下,那也是其乐无穷。
  七十五
  因为奇怪的巧合,他的座位正好
  排在奥罗拉和阿德玲夫人之间,
  这,对一个有心及长了眼睛的男人,
  要他从容用餐我想的确很困难。
  并且我们刚才提到的那次会议
  也让他不易振作起来左右逢源:
  因为阿德玲对于他很少谈话应合,
  她那一双慧眼好似已把他看透。
  七十六
  我有时几乎以为,眼睛能听:
  至少可以肯定;不怕耳朵远离,
  有的事还是瞒不了娇柔的美人,
  我真不清楚那消息她怎样得来?
  这就似天体的运行不管怎样响,
  而人类却一点听不见那样奇怪;
  不知异性如何会听到一大篇话?
  虽然它没有用一句言语表达。
  七十七
  奥罗拉对他也是半答不理,这自然
  使一个殷勤的骑士极不舒服:
  这是一切侮辱之中的侮辱之最,
  它好象暗示;你不屑于她一顾。
  唐璜尽管并不自命风流,
  可也不太喜欢受到这种摆布:
  好象好好一只船竟然驶入冰川,
  并且还受过那末多良言相劝。
  七十八
  对他空洞的俏皮话,她或者是不答理,
  或是敷衍一两句,仅是为了礼貌。
  谁要是自认为得到了奥罗拉青睐,
  那是瞎想;她极少旁顾,难得微笑。
  这女孩子真是活见鬼!这可是因为
  谦卑,白痴,心不在焉,或是骄傲?
  天知道!可阿德玲的眼睛中充满着恶意
  却得意洋洋,表明她言而有中。
  七十九
  她那样子似乎在说;"我早说过",
  我不想推荐这种得意的方法,
  因为有时候,据我所知,它会让
  无论是朋友或情人都感到极难堪,
  而为了维护绅士的面子,就必须
  要把一个玩笑用假当真去办,
  表示他也会预言过去或未来,
  因为谁都怕在这一方面的不光彩。
  八十
  所以唐璜就致力于献一些小殷勤,
  虽不多,却对准了心中的对象,
  叫精明的女性足以清楚地看到,
  他愿意多多亲热,而不愿意冷场。
  奥罗拉终于(据史家说是这样,
  很可能不足确凿,大概凭推想)
  把思想放出了它甜蜜之牢笼;
  她微笑了一两回,不论是否在听着。
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。