唐璜 第8章

  一百一十一
  她那只握着唐璜的手,逐步地。
  温柔地。但却明显地握得更紧,
  似乎在说:"留住我,如果你愿意!"
  当然,她原带着纯柏拉图式的劲
  只想捏住他的指尖,可万没料到
  这会引起对贞妇极其危险的感情;
  要是早料想到,她早会把手回缩,
  就象躲开一只蛤蟆或是毒蛇。
  一百一十二
  对于这,唐璜是怎么想我不知道,
  但他所作的,您可能也会那么作;
  他年轻的嘴唇对它感激地一吻,
  接着,为自己的狂喜感觉羞涩,
  因为生怕卤莽,他又退居绝望之中,
  初次露面的爱情本来很怯缩!
  她红脸了,但没有皱眉;她想说什么
  但又作罢;啊,她的声音已太微弱。
  一百一十三
  夕阳西下,昏黄的月轮升起……
  魔鬼躲在月亮里尽情作祟;
  我想,那些说月亮"贞静"的人,
  定名未免太早;白天所犯的罪,
  哪怕是最长的白天:六月二十一,
  也不及月光微笑着的三小时内
  所作坏事的半数;真奇怪:
  月亮却仍是如此娴静而清白!
  一百一十四
  在月夜下,有一种危险的安静,
  它那么安静,会使胀满的心胸
  整个地倾泻它自己,而且丧失了
  那完完全全克制自己的本能;
  银白的月光不仅给了树木和楼阁
  一种柔美,把整个景色化为朦胧,
  它也洒进人的心里,让心灵充满
  绻缱之情……可绝不是使人安静。
  一百一十五
  朱丽亚半坐着,半似被唐璜拥抱,
  半似要从他热烈的臂膀挣开,
  他的手和他所抚摸的胸同样激动,
  即便如此,她必觉得这也无妨,
  不然她很容易摆脱她的腰,
  但是,像现在这样确实也很可爱;
  而且……天知道后来他们又怎样!
  我真后悔开了头,我再不想多说。
  一百一十六
  柏拉图啊柏拉图!你这罪魁祸首!
  你硬是说你那一套胡诌的哲学
  可以对人不驯的心灵发号施令,
  岂不知凭你那活见鬼的幻觉
  给多少败德的行为开辟途径,
  比言情小说呀,诗呀,更烈害人!
  你这老花花公子,江湖的掮客,
  说得再好,也不过是媒婆一个。
  一百一十七
  除了轻轻叹息,朱丽亚已不能言语,
  等她能发之于言为时已经太晚;
  她温柔的大眼睛里涌出了泪珠,
  我真希望她不致于有这么一天。
  唉,但是谁能恋爱而不糊涂?
  "悔恨"也不是没有对"诱惑"抗辩:
  她还在做微微挣扎,但悔恨已太晚,
  她低语"我绝不答应,"……却已经允诺。
  一百一十八
  据说波斯王瑟克西斯曾经悬过赏,
  向天下征寻享乐的新奇的方法,
  我觉得这种需求未免太苛刻,
  一定耗费了国王陛下不少财物。
  至于我呵,一个心境淡泊的诗人,
  一点点爱情就行了(我叫它安乐);
  新乐趣我不在乎,因为有旧的一套
  也已足够了,只要它的味道不变。
  一百一十九
  欢情呵欢情!你真是人间乐事!
  不过为了你,人死后必遭报应。
  每一年春天我都下一次决心:
  趁岁初为时尚早一定要改过自新,
  但不知为什么,这誓言总难守住,
  虽然我依旧自信,我必竟做到。
  唉呀,我真是太惭愧,太悔恨,
  我决定明年严冬做一个新人。
  一百二十
  这里,请您原谅我,圣洁的缪斯……
  别吃惊吧,更圣洁的读者!这下面
  她就要严守礼教,不再让您发抖。
  她请您容许她引用诗人的特权,
  那就是:容许她在诗的布局上
  有一些越轨;由于我素来怀缅
  亚里斯多德,并且尊重他的条律,
  因此稍有违犯时,理应请求宽恕。
  一百二十一
  有了这一特权,我就希望读者
  从六月六日起(那重大的一天!
  如没有它的新纪元,我的诗才
  就会因缺乏素材而无从施展,)
  假如几个月已过去了,还请您
  别把朱丽亚和唐璜忘在了一边;
  那是在十一月,但我已记不清楚
  什么日期,关于纪元就更加模糊。
  一百二十二
  现在我就要提一提心灵的乐趣:
  在亚德里亚海的午夜谁不愿意
  听那画艇的歌和桨声在月光下
  越远越轻柔,在水上余音未绝;
  在黄昏谁不愿意看星星的出现;
  静听夜风流过一叶又一叶
  而不心旷神怡;彩虹从海面升起,
  谁不爱看,静静划过整个的天空。
  一百二十三
  谁不觉得甜蜜,当他走近家门,
  听到犬低沉的吠着向他欢迎;
  或者想到,有一双眼睛正在注视
  他的来临,并将对他闪得更加晶莹;
  谁不爱被天鹅唤醒,或被瀑布
  催眠入梦。谁不爱听蜜蜂的嗡鸣,
  听鸟的鸣啭,少女的莺声呖呖?
  婴儿的咿呀和不连贯的词句?
  一百二十四
  甘美的佳酿啊!当你看到葡萄累累
  紫红得爆裂,乱纷纷扑落了满园;
  从城市的狂欢宴饮逃避到乡间,
  它那野趣使人感到多么安恬!
  吝啬鬼最爱他那黄澄澄的积蓄,
  最使父亲开颜的是第一个孩子出生,
  报复是痛快的,尤其是对于女人,
  就象士兵爱抢劫,水手爱奖金。
  一百二十五
  一笔遗产固然很可爱;但更可爱的是,
  一位老太太或老伯伯突然归天;
  谁想到他们会足足活过七十整寿,
  但为了他们的别墅。产业或存款,
  啊呀,我们"年轻人"可等得太久!
  他们不断生病,但那口气却总也不完,
  急得犹太人想把我们掳掠一空,
  因为那该死的借据都还在他们手中。
  一百二十六
  不管怎样吧,用血或是用墨水,
  赢得的桂冠很称心;劝人和解
  很称心;与人吵架有时也很称心,
  尤其是因此把讨厌的朋友断绝;
  瓶装的老酒,桶盛的啤酒很过瘾;
  为可怜虫而抗衡这冷酷的世界,
  够可贵;更可贵的是儿时的学堂
  谁忘得了?尽管它早已把我们遗忘!
  一百二十七
  但比一切更美。更妙。更珍贵的,
  是热烈的初恋:独具其趣的它,
  好似亚当回忆中的那次堕落:
  果子已经摘过,知识已经开启……
  生活再也提供不了任何欢乐
  能够和那甜蜜的罪过相比;
  难怪在故事中,它总是被比做
  普罗米修斯偷给人间的神火。
  一百二十八
  人真是奇怪的动物,总把他的
  本性和技能去做奇怪的用途。
  他尤其喜欢采用新鲜的手法
  把他的足智多谋向人家炫耀;
  这年头怪事倒真也层出不穷,
  每一种奇才都能够找到合适的市场;
  你最好先本分些,如果不合算,
  你骗人的戏法肯定会有人要看。
  一百二十九
  啊,我们看到了多少矛盾的发明!
  (足见有真正的天才,太空的钱袋。)
  这人专门打断骨头,那人专给接合;
  有人安装新鼻子,有人建造断头台;
  但种牛痘苗的发明的确可称得起
  抵消了康格利夫的榴弹的危害:
  靠着从牛身上借来的新痘菌,
  人身上的痘病倒能被医生赶走。
  一百三十
  有人用土豆做面包(味道很差),
  有人想用电流让死者微笑,
  但这个发明不比"维护人道社"
  首创的一套器械那么奏效,
  它免费使窒息的人活过来:
  您看,这些新玩艺多么奥妙呵!
  我刚才说过,小痘已经根除了,
  也许接着大痘就会根绝……梅毒。
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。