唐璜 第5章

  五十一
  我当时就有点怀疑,现在依然,
  但我要说的只是胡扯而已:
  我深懂他的父亲,我观察人的个性
  也还有些本领,……但当然,不用说,
  从老子就能预见儿子的吉凶,
  何况他妻子和他确实不配合……
  算了,流言蜚语我讨厌的;我最恨
  背后诽谤人,即使是半假半真。
  五十二
  不,什么也不想说,不想噜苏了,……
  但只有这一句(我有我自己的理由):
  如果要我送一个独生子去上学,
  (谢谢老天!现在我也没有一个。)
  我绝不愿意把他和唐娜·伊内兹
  关在一个屋中,听她传授教理;
  不,我将会送他到书院里去学习,
  因为我的知识就是来自那里。
  五十三
  因为那儿能学到……啊,不是自夸,
  的确,我学到了……但那不可以明说;
  除了后来我都忘记了的希腊文,
  在那里还……能点破只要一字;
  与大家一样,我懂事是在那里,
  就是……算了吧,管他懂的是什么……
  我虽没有结婚;但我想,我很懂得
  不该让下一代受那样的熏陶。
  五十四
  小唐璜匆匆长到了十六周岁,
  纤细。清秀而结实,显然很爱动,
  却不如书僮活泼;
  除他妈妈而外,他被人人看成了
  一个大人;但是,谁要这么说,
  一定惹得她嘴唇紧咬,脸气得红,
  (若不咬紧,恐怕她会尖声叫喊,)
  因为她认为,万恶之源便是早熟。
  五十五
  她的朋友虽然多,但都经过慎重选择,
  全都是笃信神明,品德端正,
  其中有一个名叫唐娜·朱丽亚,
  如果仅仅说她美,那还不足以说明
  她魅力的万一:魅力对于她
  就象海有盐。花散香一样天然,
  或是维纳斯有腰带,爱神有弓,
  (最后这比喻真是又俗又不通。)
  五十六
  她有东方人的黑眼珠,这是出自
  摩尔人的血统,(说起来不够体面,
  您知道,她竟不是纯西班牙种!)
  早在骄傲的名城格兰那达失陷
  而波布提尔挥泪逃亡的时刻,
  唐娜·朱丽亚摩尔族的祖先
  有的去了非洲,有的留在西班牙,
  她的高曾祖母却当机决定留下。
  五十七
  她嫁给一家(可惜世系我忘了)
  西班牙贵族,他的后辈因此
  承受了不如原来高贵的血统,
  对这样的联姻,他的祖先会把眉皱:
  本来在这种事情上,等级最严,
  一般的嫁娶总在近亲以内,
  娶了堂妹……不,甚至姑姑,侄女,
  虽然也能繁殖,对品种却是不利。
  五十八
  不过异种交配却使品种有了起色,
  血统虽然不纯了,肉体却转佳;
  因为从西班牙最丑的一族里,
  一枝美丽而簇新的花却长出;
  男的不再矮小,女的不再丑陋,
  但也有个谣言让我想把它按下:
  传说,朱丽亚的祖母所生的子女,
  出自私情者多于合乎法律者。
  五十九
  但不管怎么讲吧,这一族继续
  成品的改进,一代比一代更为出色,
  直到有一名独生子集其大成,
  而他有个独生女,……我这么一说,
  明眼人就知道无疑必是朱丽亚。
  趁她出场之际,我想先不吝笔墨,
  将她多交待几句:她已结婚了,
  二十三岁芳龄,贞洁而又迷人。
  六十
  她的眼睛(啊,我爱看秀丽的眼睛!)
  又大又黑,那半掩的明亮的眸子,
  只在她开口时才闪着灼灼的光,
  而那被柔情所覆,尊严微露
  多于嗔怒的嘴唇,娇媚又多于前两者;
  同时,它还闪耀着一种似是欲念
  又不像欲念的情愫,幸而有心灵
  把一切冲淡,才使她显得娴淑。
  六十一
  她的头发光亮,一卷卷环绕着
  显得聪明的前额美丽。平坦。晶莹,
  她的又长又弯眉毛,好似天弓,
  她的泛着青春的红色脸蛋……
  有时光洁透明,仿佛有电闪
  在她的脉管流过;她总是保持着
  一种异乎寻常的优雅和仪态,
  身材也苗条……矮胖的太太是我所恨的。
  六十二
  她出嫁已有好几年,虽然他外表
  年已半百,这种搭配也并非特殊,
  但是我想,与其这样的人嫁一个,
  倒不如找两个二十五岁的丈夫,
  尤其是在靠近太阳的国度;
  话既然说到这里,顺便我想指出:
  就连德行最高不可攀的女人
  也想嫁一个不逾三十的男人。
  六十三
  唉呀,我要说,这是很教人痛心的事,
  这都是因为无耻的太阳在作乱,
  它把我们可怜的泥土之身不放过,
  只管把肉体烘呀,烤呀,烧得火热;
  可叹人们白白吃斋。苦修和祈祷,
  肉体终究不坚,灵魂也随之堕落!
  所以,这类事情也只是在热带有:
  神仙叫做通奸,人间叫做风流。
  六十四
  哦,道德的北方呀,洁净的乐土!
  你那全是善行,那里的严寒
  将罪恶赶出家门,连衣衫都被扣下来
  (圣·安东尼是碰到了雪才向善);
  在你那里,陪审团给妻子先论价,
  然后就照身价判处奸夫以罚款;
  当然喽,他必须付出一大笔钱财,
  因为这种罪恶本来就可以买卖。
  六十五
  朱丽亚的丈夫名唤阿尔方索,
  就他的年纪来说,模样也还马虎;
  她并不太爱他,也不太嫌恶,
  他们共同生活,就像大多的夫妇:
  对彼此的毛病都心照不宣,
  这可不一定是一两次失足;
  他虽然嫉妒,但是一贯不声不响,
  因为"嫉妒"最不愿意把自己宣扬。
  六十六
  但朱丽亚还是唐娜·伊内兹的
  亲切的好友,我不懂是什么原因,
  共同的趣味在她们之间谈不上,
  朱丽亚也从不笃一句诗文;
  背后有人说:(无疑地,是在撒谎;
  因为恶毒的话都是发泄私忿,)
  传说在唐。阿尔方索结婚以前,
  伊内兹曾对他放松过自己的谨严。
  六十七
  据说,他们以前的关系还继续着,
  虽然时光已将它冲洗得纯洁了点,
  她把他的太太当成自己的好友,
  实事求是地,当然这种作法最妥帖:
  既给了朱丽亚她贤德的照顾,
  阿尔方索的眼力也获得了奖励;
  如果流言这还不能(谁能呢?)制止,
  至少,话柄已被她大大削弱。
  六十八
  我不知道,对这种暧昧朱丽亚
  是从别人眼里看到的呢,亦是有
  她自己的发现?但是这个哑谜
  从没有人察觉出,至少她不透纹风。
  她也许毫无所知,也许她漫不经心,
  起初置之淡然,以后更不觉其丑;
  我真不知道该怎么想,怎么讲,
  她是这样讳莫如深,凡事自己斟酌。
  六十九
  唐璜被她当成漂亮的孩子
  时常爱抚着他,……她这么做,自然,
  可能是不怀恶意,无伤大雅,
  假如她是二十岁,他只有十三;
  但假如他已十六,她二十三了,
  那我可不一定会微笑着旁观;
  这短短几年会有奇异的变化,
  尤其是在被太阳灼热的国家。
  七十
  不知何种原因,他们都变了,
  夫人变得冷淡,小伙子喜欢脸红,
  他们见面也没有话,都把头低下,
  从眼神看来,彼此似乎都很窘;
  当然,毫无疑问,唐娜·朱丽亚
  该知道这是什么在心头悸动,
  对于唐璜呢,可以打一个比方:
  没见过湖水的人怎能明白海洋?
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。