嘉莉妹妹 第33章

  赫斯渥正在和一个感情这么温柔、敏锐的人打交道,但他不知道这一点。
  他也不知道,正是她的这种品质吸引了他。他从来不去分析自己为什么一往情深。只要她目光温柔、态度怯弱、心地善良、思想乐观就够了。他亲近这枝百合花,它从他从来无法穿透的流水深处吸取柔顺的美貌和芬芳,从他无法知悉的软泥和模型中成长起来。他亲近它,只是因为它柔顺、清新。它使他的心情轻松愉快。它使晨光有了价值。
  在有形的外表方面,她比从前大大改进了。她那局促的神气早已成为过去,倘使还残留着一些,也不过是一点儿优美的痕迹,这和完善的仪态一般讨人欢喜。她的小鞋子如今穿在脚上既合脚又漂亮,还是高跟的。她学到了不少用花边和那些小领饰来大大增加女性妩媚的方法。她的体形已经长成,出落得丰满、圆润,令人赞美。她以杜洛埃的经验和意见作为指导,学会了如何选择能适合她的肤色的各种颜色和色调。她衣着称身,因为她穿着最精美的紧身胸衣,仔细地系紧带子,裹在身上。她的头发比以前长得更加丰美,而且她对于梳洗很有一手。她一向性喜洁净,现在有了条件,就把身子弄得清洁可爱。她牙齿洁白,指甲红润,头发老是朝上梳,露出了前额。她两颊微红,长着一双温柔的大眼睛,丰满、优美的下巴和圆润的头颈。这一切,无论何时,都使她成为动人情意的人。
  赫斯渥有一天早晨写信给她,约她在门罗街的杰斐逊公园里见面。他认为不便再去看她,即使杜洛埃在家时也不行。
  第二天下午一点钟,他到了那美丽的小公园里,在一条小道边一丛紫丁香的绿叶下面,找到了一张粗糙的长椅。这时节,美满的春光还没有完全消逝。在近旁的小池边,有几个衣服整洁的孩子在放白帆布船。一个领口钮紧的警官,在一座绿色塔的阴影中安坐着,手臂交叉着,警棍挂在腰带上。草地上有一个老园丁,拿着一把修剪树枝的剪刀,照看着几丛灌木。在头上高处是初夏晴碧的天空,忙碌的麻雀在茂密的闪闪发光的绿叶丛中跳跃,吱吱喳喳地叫。
  那天早晨,赫斯渥从自己家里出来时照常感到很烦恼。他在店里闲逛着,因为不需要写什么。他到这里来的时候,带着轻快的心情,像是摆脱了烦恼的人一样。现在,他在这清凉、碧绿的灌木荫下,以一个情人的心情,打量着他身边的一切。他听得大车在邻近的街上轧辘辘地滚过,但是相距很远,只有嗡嗡的声音传入他的耳里。附近的市声很轻微,偶然一声钟鸣,就像音乐一般。他期待着,做着和他目前固定的地位毫不相干的欢乐的新梦。他回想到从前的赫斯渥,当时既没有结婚,在生活中也还没有固定的地位。他回忆从前曾经以无忧无虑的心情追求少女们——怎么和她们跳舞,护送她们回家,站在她们门口依依不舍。他简直希望自己能回到那个时代——在这可爱的景象之中,他仿佛觉得自己是个没有妻室牵挂的人。
  到了两点钟,嘉莉从小道上轻快地朝他走来,面色红润、洁净。她新近刚戴上一顶时行的水手帽,上面缀着一条美丽的白点蓝丝带。她的裙子是用华贵的蓝色衣料做的,衬衫跟裙子正配得上,是雪白的料子,上加细蓝条——条子细得像发丝一般。她脚上穿着黄皮鞋,手里呢,有一副手套。
  赫斯渥快活地抬头望着她。
  “你来了,最亲爱的,”他热忱地说,站起来迎接她,握住了她的手。
  “当然啦,”她含笑说。“你以为我不会来吗?”
  “我说不准,”他回答,完全醉心于她的妩媚之中,以致说话没有多大意义了。
  “你等了很久吗?”她问。
  “不太久。”
  “我还以为脱不出身来呢,”她说下去。
  “很麻烦吗?”他插进来说,以为杜洛埃可能在家里,她必须找些借口才行。她听出了这句问话所指的意思。
  “哦,杜洛埃,”她说。“他早上十点钟到市区去的。他说要五点钟才回家。”
  赫斯渥满意地笑了一笑。
  “坐一会儿,凉快一下。”他望着她的前额,因为赶路而有些汗湿。然后,他取出一块自己的洒了香水的柔软的丝手帕,在她的脸上东按西抹。
  “好了,”他亲热地说,“没事了。”
  有那么一阵子,他们沉醉于微妙的感情活动之中,这时言语是多余的——这种感情一用言语来表达,往往会使卿卿我我的场面变得荒谬可笑。他们觉得很快活,因为能相互亲近——你望着我,我望着你。最后,当一阵欢乐的情绪平静了一些的时候,他说:“查利什么时候再出门?”
  “我不知道,”她回答。“他说眼前要在这里给公司办些事情。”
  赫斯渥的神色严肃起来,陷入沉思之中。过了一会儿,他抬起头来说:“你为什么不离开那儿,抛下他呢?”
  他转眼望着在玩船的孩子们,好像这问题是无关紧要的。
  “我们能到哪里去呢?”她以同样的神态问道,卷起她的手套,望着近边的一株树。
  “你想到哪里去?”他问。
  他说这句话的语气,使她觉得好像必须表明她不喜欢住在本地的意思似的。
  “我们不能待在芝加哥,”她回答。
  他想不到她心里有这种想法,竟会提出迁居的建议来。
  “为什么不能呢?”他柔和地问。
  “啊,因为,”她说,“我不愿意。”
  他听了这句话,但是不大了解它的意义。语气里没有严肃的意味。这问题不是立即需要解决的。
  “那我就得放弃我的职位了,”他说。
  他说话的语气仿佛表示这事情是不用过分考虑的。嘉莉当时在消受眼前的良辰美景,也没有深思。
  “有他在这里,我就不愿意待在芝加哥,”她说,想起了杜洛埃。
  “这是一个大城市,最亲爱的,”赫斯渥回答。“搬到南区去,就像搬到国内别处去一般啦。”
  他已经选定那个地方作为定居的地点。
  “总之,”嘉莉说,“只要他住在这里,我就不愿意结婚。我不高兴私奔。”
  提到结婚不免使赫斯渥大吃一惊。他明白看出这是她的主意——他觉得这不是轻易混得过去的。刹那间,在他模糊的思想的边缘,亮起了“重婚”
  这两个字。他非常吃惊,不知道这到底会闹出什么事来。他看到,除了得到她的垂爱之外,他没有取得任何进展。现在,当他望着她的时候,他认为她是美丽的。能得到她的爱是多么了不起呀,即使其间有些儿纠葛。因为她有异议,在他的心目中她反而提高了身价。她是要花气力去追求的,这就是一切。她跟那些心甘情愿地委身于他的女人是多么不同啊。他把那些女人都从头脑里赶了出去。
  “你不知道他什么时候出门吗?”赫斯渥态度潇洒地问。
  她摇了摇头。
  他叹了一口气。
  “你是个态度坚决的小姑娘,不是吗?”过了一会儿,他抬眼望着她的眼睛说。
  听到这句话,她觉得有一股柔情掠过她的心头。这是对他仿佛表示的钦佩所感到的骄傲——对于一个能够这样看待她的男人的一种好感。
  “不,”她羞答答地说,“但是我能怎么办呢?”
  他又把双手抱在胸前,越过草地向街上眺望着。
  “我希望,”他忧郁地说,“你能跟我在一起。我不愿这样同你分离两处。再等下去有什么好处呢?你又不会更幸福,是吗?”
  “更幸福!”她柔声嚷道。“你还不明白!”
  “那末,我们就是,”他用同样的口气说下去,“在浪费我们的时间啦。
  倘使你不幸福,那你以为我在干什么?我一天最大部分的时间,就是坐下来给你写信。我告诉你吧,嘉莉!”他突然加重语气,直望着她的眼睛,大声说,“没有你,我就不能生活,就是这么一回事。现在,”他最后说,摊出他一只白白的手掌,做出山穷水尽、毫无办法的表情,“我怎么办呢?”
  他这样把责任推诿到嘉莉身上,打动了她的心弦。这个没有份量的、有名无实的负担,触动了这个女人的心。
  “你不能略微等待一下吗?”她温柔地说。“我会设法问清楚他什么时候出门的。”
  “这又有什么用呢?”他依旧用同样的语气问。
  “嗯,我们也许可以安排到什么地方去。”
  她实际上并不比以前看得更明白些,但是从同情出发,她的心情已经处于女人快要屈服的地步了。
  赫斯渥并不了解这一点。他在思考该怎样来说服她——要怎样恳求才能促使她放弃杜洛埃。他开始想了解,她对他的爱能使她做到什么地步。他在想该提出什么问题才能使她表明态度。
  最后,他想到了一个试探性的建议,这种建议克制我们自己的欲望,而使我们了解别人对我们所设的障碍,就这样从中找出一条路来。这和他的真心打算毫不相干,并没有经过认真的思考,而是随口说出来的。
  “喂,”他说,紧盯着嘉莉的面孔,装出一副认真的神气,而实际上自己却并不觉得如此。“假如我为了这事情,在下星期,或者这星期——譬如说今天晚上来找你,跟你说我不得不走开——我一分钟也不能再等了,而且永远也不回来了,你愿意跟我一起走吗?”
  他的情人用无限柔情的眼光望着他,假装想了一想,虽然在他的话说出口以前,她早已准备好了答话。
  “愿意,”她说。
  “你用不着再商量一下,或者安排什么吗?”
  “倘使你等不及的话,就不。”
  他看出她以为他是认真的,就笑了,他想要是可以出去旅行一两个星期那该是个多好的机会。他本想告诉她,他只是开开玩笑,借此扫除她那可爱的认真态度,但是这番话的效果使他太快活了。他就随它去了。
  “假如我们来不及在这里结婚呢?”他事后想到,又补充说。
  “倘使我们到了旅行的目的地,立即就结婚,那也使得。”
  “我的意思就是这样,”他说。
  “很好。”
  这时,他觉得这天早晨好像格外明媚了。他不知道怎么会想出这个花招来的。虽然事情是不可能的,可是他不能不对它的巧妙觉得喜欢。这表明了她是何等的爱他。现在他心里已无所怀疑了,他要想一个办法把她夺过来。
  “那末,”他开玩笑似地说,“我要有天晚上来把你带走。”接着他就笑了。
  “话虽如此,倘使你不和我结婚,我不会和你同居的,”嘉莉想了一想,补充说。
  “我并不要你这样做,”他温和地说,握住了她的手。
  她如今知道了这情况,觉得幸福之极。想到他能这样挽救她,她爱得他更深切了。至于他呢,心里并没有多想结婚这一条。他只是在想,有了这样的爱情,对他最后的幸福就不会有什么阻碍了。
  “我们溜达一下吧,”他满心欢喜地说,站起身来,观望着整个可爱的公园。
  “好啊,”嘉莉说。
  他们走过那个爱尔兰青年的身边,他用嫉妒的眼光目送着他们。
  “挺好的一对,”他自言自语地说。“他们一定很有钱。”
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。