五
一般说,我们都东遴西捡,
一鳞半爪地学一点皮毛,
因此,感谢上帝,谁也不难
把自己的学识向人炫耀。
奥涅金,据很多权威大士说,
(自然,这意见有些苛求,)
他们称赞他年少而渊博,
但却又嫌他过于学究。
他有滔滔不绝的口才,
对任何话题都应付自如。
每逢重大的争辫,他会面带
一种老练的、学者的肃穆,
而突然,俏皮地说句冷嘲,
使夫人和小姐抿嘴而笑。
六
现在,拉丁文已经过时,
因此,说老实话,他的拉丁
不多不少,刚刚够解释
卷首的题辞、文章的篇名,
他也能谈起玉外纳,
在信尾写上拉丁字“肃侯”。
伊尼特史诗多少背一点儿,
虽然其中免不了遗漏。
对于过去历史的陈迹,
他并没有那么大兴趣
去翻动故纸堆里的灰尘,
然而,从罗慕路斯直到如令,
凡是名人的软事和趣闻,
他都已一一牢记在心。
七
对于韵律,那高尚的娱乐,
他还不能驾驭,也认不出
什么是抑扬或扬抑的音格,
无论你怎样替他辩护。
费欧克利达令他厌恶,
荷马也不喜欢,却读得下
亚当·斯密,因此,他是个
异常渊博的经济学家。
这就是说,他会对人议论,
说明一国怎样能致富:
它需要的并不是金银,
反而是什么“天然的产物”。
他的父亲越听越糊涂,
索兴把田产一齐典出。
八
欧根的学识是包罗万有,
请原谅我无暇一一缕述。
然而,他有个最大的成就,
那是他的天才,他的长处,
从儿时起,他就在钻研,
这是他的工作,痛苦和快乐,
它占去了他日夜的时间,
代替了他沉思郁郁的懒惰—
这学问就是:爱情的艺术。
它曾被奥维德化为歌颂。
为了这,那苦难的人被放逐
结束了灿烂而动荡的一生,
就在摩尔达维亚的草原上,
诗人忍受着孤寂的流放。
九
…………
…………
欧根·奥涅金 三
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。