末代教父 第71章

  一部分应征的人严重触犯了法律,只得逃离西西里岛。一部分人只是不惜任何代价,想到美国过好日子。还有一部分人头脑聪敏,不愿意听任命运的安排,他们不顾一切想为克莱里库齐奥家族工作,这样的人才是最佳人选。
  一周过去了,皮皮招够了20人,便把名单交给镇长过目,并由他安排移民的事宜,镇长在名单上圈掉了一个名字。
  皮皮说:“我认为他非常符合我们的条件。难道我搞错了?”
  “不,不,”镇长说,“这次你和往常一样,干得很精明。”
  皮皮大惑不解。所有入选者都将得到优厚的待遇。单身男人将住公寓,有一个孩子的已婚男人将得到一所小房子。他们将有稳定的职业,将集中住在布朗克斯聚居区。其中一些人将被挑去做克莱里库齐奥家族的战士,生活优裕,前景光明。被镇长圈掉的人必定是臭名昭著。那么,他怎么会获准前来接受面试呢?这事带着西西里式的蹊跷,皮皮心想。
  镇长诡秘地注视着皮皮,似乎在揣摩他的心思,并为猜透了他的心思而得意不已。
  “你是个地地道道的西西里人,我骗不了你,”镇长说,“我圈掉的这个人是我女儿的未婚夫。为女儿的幸福着想,我想让他在这多待一年,然后你们再把他带走。我不能阻止他接受面试。另外,我向你推荐一个人,可以取代他。你能否赏脸见见他?”
  “当然可以。”皮皮说。
  镇长说:“我不愿让你产生误解,不过这事很特殊,他必须马上离开这里。”
  “你清楚我半点也不能马虎,”皮皮说,“克莱里库齐奥家族很挑剔。”
  “这事绝对对你们有好处,”镇长说,“只是有点危险。”接着他把利亚·瓦齐的情况说了一遍。法官被刺的消息在全世界的报纸上都占了头版头条的位置,皮皮和克罗斯对此事自然不陌生。
  “既然当局没有掌握证据,为什么瓦齐会被逼进死胡同?”克罗斯问。
  镇长说:“年轻人,这是西西里。警察是西西里人。法官是西西里人。人人都清楚凶手是利亚。有没有证据无关紧要。他一旦落入他们手里,只有死路一条。”
  皮皮问:“不能想法让他出国去美国?”
  “是的,”镇长说,“麻烦的是,他到了美国之后,得隐匿起来。”
  皮皮说:“听起来,他带来的麻烦比好处大得多。”
  镇长耸耸肩。“我承认,他是我的朋友。不过,这个先撇到一边。”他顿了顿,脸上露出温厚的笑容,提醒皮皮这可不能撇到一边,“他还是最出色的称职人物。用炸药是行家里手,这东西可不是好玩的。但他玩起来驾轻就熟,这是一门年代久远但非常有用的技术。匕首、枪当然也有用。最重要的是,他脑瓜好使,又多才多艺。而且性格刚强,像岩石一样坚硬。他从不多话,总是倾听,天生就有一种本事,再紧的嘴碰着他便会侃侃而谈。你说吧,难道你不想用这样一个人吗?”
  “我求都求不来呢,”皮皮圆滑地说道,“不过问题还是,这样的人用得着逃走吗?”
  “因为除了其他所有的优点外,”镇长说,“他还很谨慎。他不愿与命运作对。待在这里,他没有几天可活的。”
  “但是作为一位十分称职的人,”皮皮说,“他会心甘情愿地在美国做个普通的战士吗?”
  镇长低下头,内心交织着遗憾和同情。“他是个虔诚的基督徒,”他说,“耶稣一向教导我们要谦卑,他不缺这个。”
  “我必须见见他,”皮皮说,“哪怕只是见见面也值得。不过,我不能对你做出任何承诺。”
  镇长做了个很大的手势。“当然,他必须得符合你们的条件,”他说,“不过我还得告诉你一件事。他不让我在这件事上糊弄你。”镇长头一次感到不那么有把握。“他有妻子,还有三个孩子,他们得随他走。”
  这时,皮皮清楚自己只能拒绝。“唉,”皮皮说,“这就更麻烦了。我们什么时候见他?”
  “天黑后他在花园里等你,”镇长说,“没有危险,我已经安排妥当了。”
  利亚·瓦齐身材瘦小,但长得很结实,许多西西里人从久远以前的阿拉伯祖先那里继承了这一优点。他长着一张老鹰般的脸,非常英俊,皮肤黑褐色,显得很高贵,能说点英语。
  他们围着镇长花园里的桌子坐定,桌上摆着一瓶家酿的红葡萄酒,一碟刚从旁边树上摘下的橄榄,还有硬皮圆面包,当天晚上刚烤好;还是热的,另外还有一整条熏火腿,上面撤了些胡椒小颗粒,活像黑宝石。利亚·瓦齐只管吃喝,一句话也不说。
  “他们对你的评价最高,”皮皮说着,露出敬重的神情,“不过我很担心。按你的。比素质和资历,你能情愿去美国为别人做事吗?”
  利亚看了看克罗斯,又对皮皮说:“你有个儿子。为救他你会做些什么呢?我希望我的妻子儿女平安无事,为此我会尽到自己的责任。”
  “我们得冒风险,”皮皮说,“你明白我必须考虑到你去有什么好处,是否值得冒这个险。”
  利亚耸耸肩。“这不能由我说了算。”他似乎已做好了被拒绝的准备。
  皮皮说:“如果你一个人来美国,事情就简单多了。”
  “不,”瓦齐说,“我和我的全家就是死,也要死在一起。”他顿了顿,“如果我把他们撇下,罗马当局会为难他们的。我宁肯去自首。”
  皮皮说:“问题在于,你和你的全家躲在什么地方才不会被发现。”
  瓦齐又耸耸肩。“美国地方大得很。”他说。他让克罗斯吃碟子里的橄榄,不无讥讽地说道:“你的父亲会抛弃你吗?”
  “不会,”克罗斯说,“他是个老派人,跟你一样。”克罗斯神情严肃,但脸上隐隐露着一丝微笑。他又说:“我听说你也是个庄稼汉。”
  “我种橄榄,”瓦齐说,“我自己有台压榨机。”
  克罗斯对皮皮说:“内华达山区的家族猎屋怎么样?他可以带着妻小,到那里做看管人,自己养活自己。那里与外界隔绝。他的妻子儿女可以帮忙干干活。”克罗斯转身朝着利亚,“你愿意住在森林里吗?”森林是行话,泛指一切非城镇区域。利亚耸耸肩。
  利亚·瓦齐的人格魅力最终打动了皮皮·德利纳。瓦齐并非身材魁梧,但浑身上下透着尊严,他让人不寒而栗。他是个不怕死的人,下地狱上天堂,他都不在乎。
  皮皮说:“主意不错。绝妙的伪装。我们可以召你执行些特殊任务,额外增加点收入。那些任务会让你尝尝冒险的滋味。”
  皮皮和克罗斯注意到,利亚意识到自已被选中时,脸上的肌肉蓦地松弛下来。他张嘴说话时,声音有点发颤。“感谢你们救了我的妻小。”利亚说,两眼直盯着克罗斯·德利纳。
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。