西西里人 第45章

  图里·吉里亚诺再也按捺不住心头的怒火,这些有钱人真是傲慢之极!他针锋相对,冷冷地说:“你自己的赎金尚未谈妥,还建议搞什么联合?说不定你性命难保。”
  那天夜里,亲王一夜没睡安稳,不过吉里亚诺并没有表露更大的不满。此后两个星期中,亲王收益颇大。由于每天的活动,呼吸清新空气,他的身体比以前硬朗了许多。尽管他一直很瘦,可腹部还是积起了一圈脂肪,现在脂肪也不见了。他感到身体从来没有这么健康过。
  精神上他也感到非常愉快。有时转移营地,吉里亚诺没有随护卫他的队伍一起行动,亲王只得和那些没有文化的队员说说话。这些人的性格很让亲王吃惊,他们大多数人生性谦逊有礼,端庄稳重,绝非呆板愚钝。他们开口必称“亲王”,而且总是尽力满足他的每一个要求。他以前从未与他的西西里同胞如此亲近过,他惊异地发现,他对自己生活的土地和这里的人民产生了一种全新的感情。
  赎金最终确定为6000万里拉的黄金,通过曼弗雷迪院长和唐·克罗斯之手转交。奥洛托亲王获释前夜,吉里亚诺率众头领及20名骨干队员为他举行送行宴会。他们特地从巴勒莫买来香按酒,以示庆祝。大家对亲王已经产生好感,都为他的即将获得自由而干杯。亲王最后发表祝酒辞。“我曾多次在西西里的至尊显贵们家中作客,”他说,“可从未受到我这几天在山里所得到的盛情款待,也从未遇到像你们这样诚恳有礼的人。我也从来没有吃得这么香,睡得这么实过。”他停了一下,然后笑着说,“虽说价格高了点,可是便宜没好货嘛!”最后一句话引起哄堂大笑,吉里亚诺笑得最响。可是亲王注意到皮西奥塔的脸上却没有丝毫的笑意。
  大家都为亲王的身体健康下了杯。这个愉快的夜晚将令亲王终身难忘。
  第二天是星期天,一大早,亲王就被送到巴勒莫教堂门前。他走进教堂,参加早弥撒,并祷告谢了恩。这天,他的穿着和被绑架时一模一样。吉里亚诺为了给他一个惊喜,也为了表示对他的敬意,派人把亲王的英国西服送去请罗马最高明的裁缝修补熨烫一新。
  ------------------
  豆豆书库收集整理
  第13章
  西西里各地的黑手党头目一致要求要与唐·克罗斯会晤。虽然唐·克罗斯是公认的王中之王,但他井不直接管辖他们,他们都有自己的王国。黑手党就如同是中世纪的一个王国,在这个王国里,所有的男爵都联合起来,支持他们当中最有势力的一位男爵进行战斗,这位男爵即被公认为是他们名义上的统帅。像那些古代的男爵一样,他们也需要得宠于君王,因为他们必须要分享战利品。唐·克罗斯统辖他们靠的不是武力,而是他的足智多谋,他的超凡的领导才能,以及他一生追求的别人对他的“尊敬”。在他的统辖之下,他把大家的不同利益结合为一个共同的总体利益,这样大家都能从中得到好处。
  唐·克罗斯对待这些人必须非常谨慎,他们都有自己的私人武装,有自己的秘密杀手,绞杀者,放毒者,还有光明正大地使用短筒猎枪、直截了当地置人于死地的枪手。他们各自的力量和唐·克罗斯的几乎不相上下,所以唐想拉图里·吉里亚诺来做他武装力量的头目。这些人本身也都非常聪明,有些甚至是西西里首屈一指的奸滑之辈。他们并不嫉妒唐扩展自己的势力,他们都很信赖他。然而,即使是最聪明的人也会出差错。他们觉得,唐对吉里亚诺的迷恋和一再纵容,就是他那才智过人的头脑中出的一个错。
  于是,唐·克罗斯在既安全又保密的巴勒莫城昂伯托饭店的花园中,为六位首领安排了豪华午餐会。
  六人中最厉害、说话最直率的是统辖比萨奎诺镇的唐·西亚诺。他自愿代表其他五个人发言。按照“联友帮”的规矩,在这种最高级别会议上发言,他必须做到绝对的恭敬礼貌。
  “亲爱的唐·克罗斯,”唐·西亚诺说,“您知道我们对您都非常尊敬,是您使我们以及我们的家人获得了新生,我们欠您的实在太多了。所以,今天我们在这儿讲出我们的看法,只是想为您效劳。我们认为,图里·吉里亚诺这个土匪现在太猖狂了。我们对付他的措施太保守了。他只不过是个毛孩子,可他却公然不把您的权威和我们放在眼里。他抢走我们那些名声显赫的委托人的珍宝,掠夺我们最富有地主的橄榄、葡萄和粮食。现在,他终于公然向我们表露他的不敬,我们再也不能漠然视之了。他明知臭洛托亲王受我们保护,却还是绑架了他。可是,您却仍是对他以礼相待,仍是继续向他伸出友谊之手。我知道他实力雄厚,可是我们难道比不上他吗?如果我们一味纵容他这样下去,他不是会变得更强吗?我们大家一致认为,现在是解决问题的时候了。我们要采取一切手段削弱他的力量。如果我们对绑架奥洛托亲王一事保持沉默的话,我们会成为西西里人的笑柄的。”
  唐·克罗斯点了点头,似乎完全同意刚才所说的意见,可是他没有开腔。吉多·昆德纳是这些人中资格最浅的一位,他几乎哭诉着说道:“我是蒙特莱普镇的镇长,人人都知道我是‘联友帮’的成员,可从来没人来找我断案伸冤,也没人给我送礼。吉里亚诺完全统治着蒙特莱普,他能容忍我呆在那儿,完全是因为他不想与诸位名流挑起事端。可我就惨了,我毫无权威可言,只不过是个傀儡而已。只要有吉里亚诺在,蒙特莱普就没有‘联友帮’的地位,我并不惧怕这小子,有一次我还当众降伏过他,那时他还没当土匪。我倒不认为他多么可怕,如果各位同意,我一定设法除掉他。我已经制定了一系列计划,只等大家同意,就可付诸实施。”
  卡尔塔尼塞塔镇的唐·皮杜,皮亚尼-戴格里西镇的唐·阿扎那都点头表示同意。唐·皮杜说:“会有什么困难呢?我们完全有办法把他的尸体运到巴勒莫大教堂,我们就像参加别人的婚礼一样去参加他的葬礼。”
  其他的头目,像维拉穆拉镇的唐·马库齐,帕提尼科镇的唐·布克西拉,还有唐·阿扎那,都表示赞同。他们静静地等着唐·克罗斯的决定。
  唐·克罗斯抬起他那大脑袋,他一边说着,一边一一打量着大家,他那长长的鼻尖直刺得每个人心里发毛。“亲爱的朋友们,对你们所说的一切我深表同感,”他说,“但是我认为,你们小看了这个年轻人。他少年老成,相当奸诈,他的胆略或许并不亚于我们在座的各位。要想杀死他谈何容易?再者,我发现将来他对我们还有用处,这不仅仅是为我自己,而是为我们大家的共同利益。现在共产党鼓动分子的煽动使西西里人发了疯,大家都盼望再出现一位救世救民的加里巴尔蒂,我们必须注意,不能让吉里亚诺被摔成他们的救世主。一旦这些野蛮的家伙来统治西西里,其后果如何无须我细说。所以,我们要设法把他拉过来为我们而战。况且,我们现在还没有绝对把握,能保证杀死吉里亚诺,消灭他的势力。”唐·克罗斯叹了口气,咬了口面包,又喝了一杯酒将面包冲下,然后用餐巾仔细地擦了擦嘴。“给我个面子,让我再作最后一次努力,争取说服他。一旦他拒绝了,你们想怎么干就怎么干,我三天之内给你们答复。我再试最后一次,争取达到一个理想的结果。”
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。