蒙梭罗夫人 一五

  “啊!我的天,就是这样,我怕不能再做别的了。”
  “那么,我已经做完了。”
  “怎么回事?”
  “我对发生的一切早已猜到,所以我提早告诉了尊夫人。”
  “她怎样回答的?”
  比西说道:“起先她不肯相信。”他边说边向窗洞的方向望了一眼,“我希望她最后终于承认事实。您叫我为您做点别的事吧,别的难办的事,甚至不可能做到的事,做这样的事才有乐趣。”
  “既然如此,亲爱的比西,您就向高贵的骑士阿斯托夫借用一会儿他的千里马吧,您把马带到我的一扇窗户下面,您骑前面,我骑后屁股,您把我一直带到我的妻子那里去。然后您就可以自由行动,哪怕您继续旅行,一直到月球去都随您便。”
  比西说道:“更简单的做法,就是把千里马带给尊夫人,让她骑了来找您。”
  “到这儿来吗?”
  “是的,到这儿。”
  “到卢佛宫来吗?”
  “就是到卢佛宫。难道这不是更好玩吗?您说吧。”
  “啊!我的天!那当然最好了。”
  “那么您就不会再感到烦闷了?”
  “当然不会了。”
  “您刚才还告诉我说您十分烦闷。”
  “您去问希科吧。从今天早上起我便讨厌他,我向他提议我同他比三个回合的剑击。这个坏蛋生气说,这真要把人笑死了。可是我却是十分认真的,因为我相信如果这种情形继续下去,我会真的把他杀掉来散散心,或者让他来杀掉我。”
  “哟!别开这样的玩笑,您知道希科是个优良的击剑手。您如果倒在棺材里,那就比您囚禁在这里更觉得烦闷了,算了吧。”
  “说实话,这一点我倒一点也不知道。”
  比西笑着对他说道:“我说,您要不要我把我的侍从送给您?”
  “送给我?”
  “是的,他是个了不起的小伙子。”
  圣吕克说道:“谢谢吧,我讨厌侍从。国王向我建议说我可以把我最欢喜的侍从召来,我拒绝了。国王正在给宫里添置装备,您还是把他献给国王吧。至于我,我从这里出去以后,我要学谢农索古堡[注]举行绿色宴会以后的做法,我只要女人伺候我,我还要亲自料理自己每天穿什么服装哩。”
  比西仍然坚持着:“唔!您不妨试试看要一个。”
  圣吕克气恼地说:“比西,您这样戏弄我真不好。”
  “您让我送吧。”
  “我不。”
  “我已经告诉您我知道您的需要。”
  “我说不,不,不,一百个不。”
  “喂!侍从,到这儿来。”
  圣吕克叫起来:“真见鬼!”
  那个年轻的侍从,离开了窗洞,满脸通红地走过来。
  圣吕克认出是冉娜穿着比西家的制服以后,惊得愕住了,只能喃喃地说:“啊!啊!”
  比西问道:“怎么样?要不要把他赶走?”
  圣吕克喊道:“不!我的天主!不!啊!比西,比西,现在是我应该永远感谢您的友情了!”
  “请您注意,圣吕克,别人虽然听不见您说话,却在注视着您。”
  圣吕克说道:“这话不错。”
  因此他向着他的妻子前进两步,却后退了三步。事实上,德·南希先生对圣吕克十分生动的哑剧表演感到惊讶,已经开始倾听他们的谈话,这时候,从玻璃回廊那边传过来一阵嘈杂的吵闹声,移转了他的注意力。他大声喊道:
  “啊!天哪!我好像觉得国王在跟人吵架了。”
  比西装出坐立不安的样子,说道:“的确,我也这样想,这会不会是同安茹公爵吵起来!我是随同安茹公爵一起来的。”
  卫兵队长摸了摸身旁的佩剑,向着回廊的方向走去,那边传来的口角声一直穿透宫殿的拱顶和墙垣。
  比西回过头来对圣吕克说道:“您说我把事情安排得巧妙不巧妙?”
  圣吕克问道:“到底发生了什么事?”
  “安茹先生同国王目前正在互相咒骂,这一定是妙不可言的一幕景象,为了一饱眼福,我要奔过去观看。您倒可以利用这场吵架把我送给您的这个英俊小伙子安置在安全的地方,但是您不能逃跑,因为国王马上就会回来找您。您能办到吗?”
  “能,能!再说,纵使不能办到,也得尽力朝这方面去办。幸亏我装病,守在房间里不出去。”
  “既然这样,再见了,圣吕克;夫人,在您祈祷的时候不要忘记了我。”
  比西走出了候见室,非常高兴他作弄了亨利三世。他向玻璃回廊走去,国王正在那里同安茹公爵斗嘴,国王气得满脸通红,安茹公爵气得脸色发青,国王对安茹公爵说,昨天的一场决斗,是由比西引起的。安茹公爵大声回答:
  “陛下,我敢保证,是埃佩农、熊贝格、奥、莫吉降和凯吕斯在围内勒王宫前面埋伏着等待比西的。”
  “谁告诉您的?”
  “我亲眼看见的,陛下,是我亲眼看见的。”
  “您是在黑暗中看见的,对吗?那天夜里天黑得就跟在炉膛里一样。”
  “因此我不是从他们的相貌上认出他们的。”
  “那是从什么?从他们的肩膀吗?”
  “不,陛下,从他们的嗓音。”
  “他们同您谈过话吗?”
  “他们不止同我谈过话,他们还把我当成比西,向我袭击。”
  “向您?”
  “是的,我。”
  “您到圣安托万城门去干什么?”
  “这跟您没有关系!”
  “我想知道,我。今天我非常好奇。”
  “我到马纳塞斯家里去。”
  “到马纳塞斯的家里去,他是一个犹太人!”
  “您自己也到吕吉埃利[注]的家里去,他是一个用毒药害人的刽子手!”
  “我爱到哪里去就到哪里去,我是国王。”
  “您这不是回答,是强词夺理。”
  “再说,我已经讲过,挑衅的是比西。”
  “比西?”
  “是的,比西。”
  “在什么地方?”
  “在圣吕克的舞会上。”
  “比西会向五个人挑衅?算了吧!比西是个勇敢的人,可他不是疯子。”
  “真见鬼!我告诉您我亲耳听见他挑衅的。再说,他完全可能这样做,因为不管您怎样说,他刺伤了熊贝格的大腿,刺伤了埃佩农的胳膊,几乎打死了凯吕斯。”
  公爵说道:“啊!真是这样,他没有对我说过这一切,我得为此向他祝贺。”
  国王说道:“我不祝贺任何人,可是我要严办这个爱好打架的人,以儆效尤。”
  公爵说道:“至于我,我是您的朋友们攻击的目标,他们不仅通过比西攻击我,还直接攻击我本身,我真想知道我是不是您的亲弟弟,在法兰西,除了陛下以外,还有没有一个人敢于正视我而不低头,哪怕他的低头不是出于尊敬,而是出于畏惧也罢。”
  这时候,比西被他们两兄弟的吵架声吸引过来了,他很潇洒地穿着嫩绿色缎子衣服,打着粉红色的花结。他向亨利三世鞠了一躬以后说:
  “陛下,请接受我的诚挚敬意。”
  亨利说道:“见鬼,他来了。”
  比西问道:“陛下似乎正在谈论我?这真是赐给我天大的面子了。”
  国王回答:“不错,能见到你我真高兴;不管人家怎么说,你脸色很好,身体健康。”
  比西说道:“陛下,身上流了血能使脸色鲜润,今晚我的脸色一定非常鲜润。”
  “好吧!既然有人打了你,你又受了致命的伤,你就提出申诉吧,德·比西伯爵,我会给你秉公判断的。”
  比西答道:“对不起,陛下,既没有人打我,我也没有受致命的伤,我不提出申诉。”
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。