神秘火焰 第十二章 独自一人(4)

  “诺玛,”他说,“我可以带她到纽约去。我可以带她到《纽约时报)去。可如果有四个人掏出枪来在走廊上冲我们开枪怎么办?”
  恰莉这时竖起了耳朵。诺玛的脚步声穿过厨房;水壶叫了,听不清她说了些什么。
  伊夫说:“是的,我知道可能发生这样的事。而且还可能发生比这更糟糕的事。尽管我很爱她,可我不得不这么说。一旦她控制不了那东西,就像在他们囚禁她的地方……纽约市有将近八百万人口哪,诺玛。我觉得自己已经上了岁数,不能再冒那样的险了。”
  诺玛的脚步声又走回到桌旁,房间古老的地板在她脚下令人愉快地响着。“但是,伊夫,现在听我说。”她说。诺玛说得很慢、很谨慎,仿佛已经经过了长时间的考虑。“即使一家像《号角》这样的小报也很注意收集信息。现在新闻来自各个角落。两年酩,南加州的一家小报得了普利茨新闻奖,可它的发行量还不到一千五百份!”
  他笑了。恰莉仿佛看见他握住了她的手:“你对这些很有研究啊,诺玛?”
  “不错,我研究过。而且你不用为了这个而笑话我,伊夫·曼德斯!这是一件很严肃的事!我们现在处境很困难!我们还能把她藏在这儿多久而不被人发现呢?昨天下午你还带她去过树林“诺玛,我不是在笑话你,再说那孩子应该出去走走——”
  “你以为我不知道吗?我没不让你们出去,是不是?正是因为这一点!孩子成长需要运动。新鲜空气,那样才能有好胃口,而她——”“挑食,我知道。”
  “脸色苍白而且挑食。所以我不反对你们出去。看你带她出去我很高兴。但是,伊夫,如果约翰尼·戈登或是雷·帕克斯正好溜达过来看见你们怎么办?他们有时会来的。”
  “亲爱的,他们没来。”但伊夫听上去有些不安。
  “这次没来!上次也没来!但是伊夫,不可能总是这样!我们到现在为止还算走运,”你明白的!”
  她的脚步声再次穿过厨房。接着传来倒水声。
  “是的。”伊夫说,“是的,我明白。但是……噢,谢谢,亲爱的。”
  “不客气。”她说着再次坐下。“别说什么但是,你知道只需一两个人此事就会传开。伊夫,人们会知道我们这儿有个小姑娘。先别管这对她会怎样;如果那些人知道了会怎样?”
  在卧室的一片漆黑中,恰莉将两臂伸开。
  伊夫缓缓说道:“我明白你的意思,诺玛。我们必须做些什么,我已想过无数遍了。一家小报纸……不过,这不保险。你知道如果我们想保证这孩子以后的生活,我们必须把她的事传出去。如果想让她得到安全,就必须有许多人知道她的存在和她所能做的事——难道不是吗?许多人。”
  诺玛·曼德斯不安地动了动,但她什么也没说。
  伊夫接着说:“我们得为她做这些事,我们也是在为自己做这些事,因为我们自己的生活也可能会受到威胁。我已经挨过一次枪子了。我爱她,就像她是我自己的孩子,我知道你也一样,但我们得现实些,诺玛。我们可能因为她而被杀掉。”
  恰莉感到自己的脸由于羞愧而发烧了……也由于恐惧。不是为自己而是为他们。她给他们的生活带来了什么?
  “而且这不只关系到我们和她。你一定还记得那个塔金顿说的话,还有他给我们看的档案。这还关系到你的弟弟和我的外甥弗雷德,还有——”
  “——还有那些远在波兰的人。”诺玛说。
  “也许在这点上他只是虚张声势。祈祷上帝希望是这样。我很难想象会有人能做出那么卑鄙的事来。”
  诺玛忧郁他说道:“他们已经很卑鄙了。”
  “不管怎样。”伊夫说,“我们知道那些狗杂种是不会放过此事的。事情肯定要传开。诺玛,我想说的是传开后就一定要有结果。如果我们要采取行动,我希望是明智的一步。我不想把事告诉一家乡村小报,然后让他们得到风声再把事情压下去。他们做得出来。”
  “那我们还能怎么办呢?”
  伊夫沉重他说:“这正是我一直在想的问题。一定要是他们想不到的一家报纸或杂志。它必须说真话,而且要是全国性的。
  但最重要的是不能和政府有任何联系。”
  “你是说不能和伊塔……”她直率地指出。
  “是的。我就是这个意思。”伊夫开始喝茶了。恰莉躺在床上,倾听着,等待着。
  ……我们的生活也会受到威胁……我已挨过一次枪子了……
  我爱她,就像她是我自己的孩子,我知道你也一样,但是我们得现实些,诺玛……我们可能因为她而被杀掉。
  (不,请不要这样说,我.……)
  (我们可能因为她而被杀掉。就像她母亲因为她而被杀掉一样。)
  (不,求求你们请不要这样说。)
  (就像她父亲因为她而被杀掉。)
  (求求你们不要说了。)
  泪水从恰莉眼中流出,流到耳朵里,流到枕头上。
  “我们再好好想想。”诺玛最后说,“一定会有办法的,伊夫。”
  “是的。希望如此。”
  “与此同时。”她说,“我们还得希望不要有人发现她在这里。”她的声音忽然兴奋起来,“伊夫,也许我们得找个律师“明天再说吧。”他答道,“我累了,诺玛。至少目前还没人知道她在这儿。”
  但是有人知道。
  而且这消息已经开始传播开去。
  老光棍赫夫里滋大夫直到六十多岁的时候还一直和他的管家婆谢利·麦肯尼睡在一起。两人之间的性关系已是很久以前的事了:在赫夫里滋印象中,他们最后一次做爱大约已是在十四年酩了。但就是在那时,这看起来已有些不正常。但两人依然很亲密,事实上,随着性关系的结束,两人的友谊进一步加深,而且不再有情人间的那种磕磕绊绊。他们的友情变成了纯精神的关系、这种关系也许在极年少和极年老的异性之间才存在。
  赫夫里滋将曼德斯农场的秘密保守了三个月之久。然而在二月份的一个晚上,喝过三杯酒的他和谢利(她在这个二月已年满七十五岁)看电视时,他把整个故事都告诉了她,并要求她起誓保守秘密。
  就像卡普也许会告诉赫夫里滋大夫的那样,秘密的稳定性比U一235还要差,而且一旦告诉了别人,其稳定性更是成比例地下降。谢利·麦肯尼将秘密保守了大约一个月后,把它告诉了自己最要好的女朋友豪但斯·巴克利。十天之后,这秘密又从豪但斯嘴里传到了她最要好的女朋友克里斯汀·崔格耳朵里。而克里斯汀几乎立刻就把它告诉了自己的丈夫和她的好朋友们(一共三个)。
  在小城镇里,“真理”就是这样传播开来的:在四月的那个晚上,当伊夫和诺玛进行他们被恰莉偷听到的谈话时,黑斯廷斯·格兰的许多人已知道他们家藏着一个神秘的小姑娘。人们的好奇心被大大激发了。嚼舌头的人在蠢蠢欲动。
  终于,消息传到了不该听到的耳朵里。一部秘密电话被拨通了。
  四月的最后一天,伊塔特工们再一次朝曼德斯农场逼来。这天,天下着毛毛细雨,这些特工像外星人一样穿着防火衣。在他们后面是一队国民警卫军。这些人对他们的任务一无所知,也不知道为什么要把他们派到纽约州这个安静的小镇黑斯廷斯·格兰。
  他们发现了呆坐在厨房中的伊夫和诺玛·曼德斯。两人之间的桌子上摆着一张纸条。清晨五点伊夫起来去挤牛奶时发现了它。上面只有一行字:我想我知道该怎样去做。爱你们的恰莉。
  她再次躲过了伊塔的追捕——但无论她在哪儿,她都是独自一人。
  惟一的欣慰是这次她不用再搭车走很远的路。
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。