天使的愤怒 第77章

  他看看下面的鳄鱼,说道:“等它们长到三岁到六岁时,人们就把它们的皮剥下来,拿去做钱包、皮带和皮鞋。现在,你看见大多数鳄鱼的嘴都张着,这是它们休息时惯有的姿势。要是它们闭上嘴,人们就必须小心了。”
  他们走到一只养有两条大鳄鱼的凹槽旁。
  “这两条鳄鱼已经十五岁了。它们只用于繁衍后代。”
  詹妮弗浑身一颤。“哦,它们都长得这么丑,我真不知道它们怎么竟能彼此生活在一起。”
  陶警官说:“的确很难相处。事实上,它们交配的次数并不多。”
  “远古动物。”
  “一点不错。这类动物生活在世上已经好几百万年了,可它们的全部器官还和创世时一模一样。”
  詹妮弗不知他为什么将自己带到这儿来。如果陶警官以为她会对这些可憎可怕的动物感兴趣的话,那他是大错特错了。
  “现在我们可以走了吗?”詹妮弗问。
  “等一会儿。”警官说,一面抬头朝在里面遇到过的一位姑娘望去。那姑娘端着盘子向第一只凹槽走去。
  “今天是喂食的日子。”警官说,“看。”
  他和詹妮弗走向第一只凹槽。“他们三天一次用鱼和猪肺喂它们。”
  姑娘开始朝槽里扔食物,倏地,底下翻江倒海似的乱了起来。那些鳄鱼争先恐后地朝着刚扔下的、鲜血淋漓的食物猛扑过去,用利齿将鱼肉和猪肺撕成碎片。詹妮弗看到两条鳄鱼同时扑向一块肉。顷刻间,它俩各自扑向对方,又撕又咬,直打得槽内溅满鲜血。一条鳄鱼被打得眼珠脱出眼眶,但它的牙齿却死死咬住对方的下颚。血哗哗地涌了出来,越流越多,把水都染红了。这时,其它鳄鱼也加入了这场生死搏斗,残酷地撕咬起这两条受伤的同类来。两条可怜的鳄鱼被撕开了头皮,接着整张皮全被剥了下来,最后被自己的同伴活活地吞吃了。
  詹妮弗感到头晕目眩。“让我们离开这儿吧。”
  陶警官用手按住她的胳膊。“再过一会。”
  他站在那里看了一会,然后领着詹妮弗走了。
  那天晚上,詹妮弗梦见了鳄鱼互相厮杀的惨景,那两条鳄鱼突然变成了亚当和迈克尔,詹妮弗从噩梦中惊醒过来,她瑟瑟地抖着,再也无法入睡。
  大搜捕开始了。联邦及地方执法机构统一部署,在十二个州和其他六个国家同时下手。
  在俄亥俄州,一位参议员在向某妇女组织做政治上的诚实问题的讲演时被捕。
  在新奥尔良州,一家非法的全国性赛马赌博组织遭查封。
  在阿姆斯特丹市,一个金刚石走私组织被查获。
  在印第安纳州格利市,一家银行的经理因被控为黑手党销赃而遭逮捕。
  在堪萨斯市①,一家堆满赃物的廉价商号受到了搜查。
  ①美国堪萨斯州首府。
  在亚利桑那州非尼克斯市,一支负责取缔卖淫、赌博的警察侦缉队中有五六名侦探被逮捕。
  在那不勒斯市②,一家生产可卡因的工厂被封闭。
  ②意大利海港。
  在底特律,一个全国范围的汽车盗窃同被破获。
  亚当·沃纳由于无法与詹妮弗通话,径直来到了她的事务所。
  辛茜娅立即认出了他。
  “对不起,沃纳参议员,帕克小姐出国去了。”
  “去哪儿啦?”
  “新加坡的香格里拉饭店。”
  亚当精神为之一振。他可以给她打个电话,警告她不要回来。
  当詹妮弗走出沐浴室时,一位饭店工作人员走了进来。
  “对不起,您今天什么时候结帐?”
  “我今天不结帐,我要明天才走呢。”
  那人迷惑不解。“有人叫我把这套房准备好,给今晚来的客人用。”
  “谁让你这么干的?”
  “经理。”
  楼下交换台来了个海外长途电话。值班的话务员换过了,守在她身边的人也换了。
  她对话筒说:“是纽约市要詹妮弗·帕克小姐接电话吗?”
  她看了看身边的那个人,他摇了摇头。
  “对不起,帕克小姐已经结完帐走了。”
  飓风般的搜捕继续着。洪都拉斯、圣萨尔瓦多、土耳其、墨西哥都抓了人,其中包括赌场庄家,杀人犯,银行抢劫犯和纵火犯。在劳德代尔堡,大西洋城以及棕榈泉等地都采取了迅速而果断的行动。
  大搜捕继续着。
  在纽约,罗伯特·迪·西尔瓦密切地注视着大搜捕的进展情况。想到法网已经收拢,詹妮弗·帕克和迈克尔·莫雷蒂即将被捉拿归案时,他的心不由得高兴得直跳。
  纯粹是由于碰巧,迈克尔·莫雷蒂漏网了。那天,正好是他岳父逝世的周年忌日,他和罗莎到墓地向她父亲致哀去了。
  他们刚离家五分钟,一辆满载联邦调查局人员的车子就闪电般驶到了他们家门口。与此同时,另一车人飞也似地赶到了迈克尔的办公室。当两车人弄清两个地方都没有迈克尔·莫雷蒂以后,便分别在两地守候。
  詹妮弗发现自己忘了给斯蒂芬·比乔克订一张回美国的飞机票,便给新加坡航空公司打了个电话。
  “我是詹妮弗·帕克。我订有你们明天上午飞往伦敦的I-12次班机机票。我想再订一张票。”
  “好的,请稍待一会儿。”
  詹妮弗等着。几分钟以后,那头传来了声音。“你是帕克吗?”
  “是我。”
  “你订的飞机票取消了,帕克小姐。”
  詹妮弗感到有些震惊。“取消了!谁取消的?”
  “不知道。我们的乘客名单上已把你的名字划掉了。”
  “这一定是搞错了。请把我的名字补上去。”
  “对不起,帕克小姐,I-12次班机的票已经全部订完了。”
  陶警官该能处理好这类事,詹妮弗想。她已约好跟他一起吃晚饭,到时得弄清楚是怎么一回事。
  他早早地前来接她。
  詹妮弗同他讲了旅馆和飞机票的事。
  他耸耸肩。“这恐怕是工作效率低下造成的,要知道,我们在这方面是出名的。这事就由我去处理吧。”
  “斯蒂芬·比乔克怎么样了?”
  “一切都已安排妥当。他明天上午就能放出来。”
  陶警官用中文对司机说了些什么。汽车转了个U形弯。
  “你还没去过卡兰路,你会发现那里是十分有趣的。”
  车子向左一拐,驶进了拉纹德大街,走了一个街区后,又向右一拐,进了卡兰路。这儿有花卉公司和棺材公司的巨大广告牌。走了几个街区后,车子又拐了个弯。
  “我们这是到哪儿啦?”
  陶警官转向詹妮弗,平静地说:“无名街。”
  车子开始慢慢地行驶。街道两边全是殡仪馆,一排接一排。店主的名字有唐开生、金林诺、安永龙、高松等。前面,正在举行葬礼。送葬人一律穿着白衣。一支三样乐器——大号、萨克斯管和铜鼓——组成的乐队正奏着哀乐。一张台子上摆着尸体,四周围着花圈。一幅死者的巨幅遗像挂在正前方的画架上。送葬的人围坐在一起,吃着点心。
  詹妮弗转向陶警官,“这是什么?”
  “停放死人的屋子,当地人称为‘死屋’。”他抬头看着詹妮弗,说:“死亡不过是人生的必然归宿,不是吗?”
  詹妮弗猛一抬头,看到了他冷冰冰的眼睛,突然害怕起来。
  他们来到了金凤饭店。坐定以后,詹妮弗才得到发问的机会。
  “陶警官,你把我带到鳄鱼场和死屋去,是出于某种原因吧?”
  他看着她,心平气和地说:“当然。我想它们会使你感兴趣的,因为你是为解救你的当事人比乔克先生而来的。帕克小姐,我们有许多青年人正在死神面前挣扎,其原因正是由于毒品传进了我国。我本想带你去治疗那些吸毒者的医院看看,但我觉得应该让你去看他们最后归宿的地方,这样也许会更好些。”
  “这一切和我毫无关系。”
  “那不过是你的想法而已。”他的声音中先前那种友好的口吻完全消失了。
  詹妮弗也不客气地说:“喂,陶警官,我相信一定有人花钱雇了你……”
  “要是谁想花钱收买我的话,那世上的钱全花上也不够。”
  他站起身来,朝前面什么人点了点头。詹妮弗转过身去,只见两个穿灰制服的人正朝桌子走来。
  “你是詹妮弗·帕克小姐吗?”
  “是的。”
  他们没有必要出示自己的证件,詹妮弗在他们开口之前就知道他们是联邦调查局的人。“我们是联邦调查局的,我们有逮捕证和引渡证。我们将乘午夜的飞机送你回纽约。”
  57
  迈克尔·莫雷蒂离开他岳父的墓地时,已经误了一个约会。他决定打电话给办公室,重新安排约会。他在公路旁的一个电话亭边停下来,开始拨号。电话铃一响,那头就有人回答:“阿克姆·比尔德新。”
  迈克尔说:“我是麦克,告诉……”
  “莫雷蒂先生不在,等会儿再打来。”
  迈克尔浑身一颤。他只说了句:“接托尼家。”
  他搁下电话,匆匆地赶到车上。罗莎看见他的神色,忙问:“没有出什么事吧,迈克尔?”
  “不清楚。我开车送你去你表妹家。你在那里呆着,听我的消息。”
  托尼跟着迈克尔走进饭馆后面的办公室。
  “听说你家里和闹市区的办公室里挤满了联邦调查局的人,麦克。”
  “谢谢,我不想让别人来打扰我。”
  “不会有人来打扰你的。”
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。