好兵帅克 帅克当了卢卡什上尉的勤务兵(13)

  它惶恐不安地走了过去。帅克把它抱到膝上,抚摸着它,麦克斯第一次向他友爱地摇了摇那剪剩下的一节尾巴,轻轻地搔他的手,然后紧紧地用爪子把它抓着,机智地望着帅克,仿佛说:“事已如此,我知道,我已经输了。”
  帅克继续抚摸着它,用柔和的声音对它说:
  “从前哪,有一条狗,名叫鲁克斯,住在一个上校那儿。他家的女仆带着它散步,有位先生把鲁克斯偷走了。鲁克斯到了军队里一个上尉那儿,给它取名叫麦克斯。麦克斯,把前爪伸出来!瞧,你这小畜生,你要是乖乖的,听话,我们就会成为好朋友。要不然,在军队里就有你的罪受!”
  麦克斯从帅克膝上跳下来,围着他欢欢喜喜地扑着蹦着。傍晚,上尉从兵营回来时,帅克和麦克斯已经成了最好的朋友。
  帅克看着麦克斯,产生了一种带有哲理意味的想法:“只要看看我们周围,可以说,每个士兵也是从各人的家里被偷来的。”
  卢卡什上尉见到麦克斯,惊喜异常。麦克斯一看到了身挎马刀的人就显得格外快活。
  对诸如狗是从哪儿来的。花了多少钱等问题,帅克异常镇静地回答说,是一个刚入伍的朋友送给他的。
  “好,帅克,”上尉一边说,一边逗着麦克斯。“为了这条狗,下月一号我给你五十克朗。”
  “我不能要,上尉先生。”
  “帅克,”上尉正颜厉色地说,“你来伺候我的时候,我就对你说过,你必须听我的话。我既然对你说给你五十克朗,那你就得收下,去痛饮一番。帅克,你准备拿这五十克朗干什么呢?”
  “报告,上尉先生,遵照您的命令去痛饮一番。”
  “帅克,要是我万一忘了的话,我命令你提醒我为了这条狗给你五十克朗,明白了吗?这狗没有跳蚤吗?最好给它洗个澡,梳梳毛,明天我值班,后天带它蹓跶去。”
  正当帅克给麦克斯洗澡的时候,它原来的主人,上校在家里大发雷霆,他威胁说,要把偷他狗的人交付军事法庭审判,把他枪毙。绞死。关二十年,剁成肉酱。
  “Der Teufel soll den Kerl buserieren,”(德语:“让魔鬼把你这混蛋抓走!”)上校在屋子里咆哮着,连窗子都被震动了,“mit solchen Meuchelmrdern werde ich bald fertig.”(德语:“你这杀人犯,我非让你滚蛋不可。”)
  一场灾祸正降临在帅克和卢卡什上尉头上。
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。