基姆 第43章

  “哦,没什么可说的。只不过说明我们的共同朋友所藏东西的电报来时,我去西姆拉,而老克莱顿——”他看看基姆对他如此大胆的反应如何。
  “上校大人。”基姆改正他。
  “当然,他发现我闲着,于是我便得南下到赤陀去取那封讨厌的信。我不喜欢南方——要坐太多的火车;不过旅行津贴倒不少,哈!哈!我在归途上碰见我们共同的朋友,他现在暂时避避风头,对我说托钵僧伪装对他非常合适,我在那里听说你紧急应变干得如此之好。我告诉我们共同的朋友你的功劳第一,真了不起!干得太好,所以来当面告诉你。”
  “哼!”
  阴沟的青蛙哇哇叫,月亮渐渐落下,有个高兴的仆人跑了出去打鼓和长夜漫谈,基姆的下一句话是用土语说的。
  “你是怎样跟踪我们的?”
  “哦,那再容易也没有了,我从我们共同的朋友那里得知,你去萨哈伦坡,所以我跟着来,红教喇嘛并不是不惹人注意的人,我买了个药盒子,我其实真是个很好的医生。我到阿克罗拉渡口去,听到关于你的一切,我在这里讲讲,那里讲讲。所有的老百姓都知道你做什么,我也知道那好客的老夫人什么时候派人来接的,他们对老喇嘛的几次来记得很清楚,我知道老太太们是离不开医药的,我于是成了医生——你听见我讲的话没有?我想我讲得不错。一点不假,方圆五十里之内的老百姓都知道你和喇嘛,所以我就来了,你介意吗?”
  “巴布,”基姆说,抬头望那张咧嘴笑的大脸,“我是个洋人。”
  “我的好欧哈拉先生——”
  “我而且希望说大游戏。”
  “目前按部里编制,你是我的下属。”
  “那么你为什么瞎说一大阵?一个人从西姆拉,换了装赶来,决不只是为了讲几句甜言蜜语的。我不是小孩,请你讲印地话,实实在在说明来意,你在这里所讲的十句里没有一句真话,你为什么来?老实说。”
  “你这种欧洲人作风十分讨厌,欧哈拉先生,以你来说,心里应该更有数。”
  “可是我要知道,”基姆笑着说,“如果是大游戏的事,我也许会帮助,要是你老是绕圈子说废话,我有什么办法。”
  贺瑞巴布伸手去拿小烟袋,把它吸得咕噜咕噜响。
  “现在我将用土语讲,你坐稳了,欧哈拉先生……这关系到一匹雄马的血统证明书。”
  “还在搞这桩事?这件事早就过去了。”
  “大游戏要到人人都死光才完结,在这以前可没完。好好听我把全部讲出来。三年前马哈布·阿里把那马的血统证明书给你的时候,这个藩王正准备展开一场突如其来的战争。由于那个消息,我们的军队在他们还没准备好之前,便先发制人。”
  “对了——八千人和大炮,那天晚上的情形我记得很清楚。”
  “可是没有开战,这是政府的一贯作风,政府把部队召回,因为相信那五个藩王胆怯了;也因为在高峻山口供应大军粮草可不便宜。希拉斯和本纳尔王有大炮,为了一笔代价答应防守山口不让从北方南下的部队通过。他们俩竭力向政府表示畏惧和友谊。”他咯咯地笑,改用英语说:“当然我只是私下告诉你以说明政局,欧哈拉先生,从官方立场来说,我是不得批评上司的任何的行动。现在我说下去——政府对此很高兴,又急欲避免多花钱,于是便和希拉斯及本纳尔王谈好,政府军一旦撤退,他们的部队就应该防守山口,政府每月给他们多少卢比,那时候——这是在我俩见面以后——我一直在列亚卖茶,从来成为军中会计员,军队撤退的时候,我留下,以对在山区筑路的工人发工钱,筑路也是政府和希拉斯及本纳的协议的一部分。”
  “原来如此?后来呢?”
  “我告诉你,那高高的地方,夏季一过便冷得要死,”贺瑞先生密告说,“我每天晚上都怕那些本纳人会觊觎发款箱而抹我的脖子,我那些护卫笑我!天哪!我真是个胆小鬼,没关系,我会继续用土语说……我发了许多次消息说这两个藩王已经被北方收买;马哈布·阿里当时人在更北面,充分证实这一点,可是当局一无所为,结果我的脚冻坏了,冻掉一个足趾,我又发出消息说由我发钱给工人筑的那条路是在替外人和敌人修筑的。”
  “替什么人?”
  “俄国人,筑路工人已公开引为笑话,后来把我叫回南边去做口头报告。马哈布也回南边来。瞧最后精彩的戏来了!今年山口那边雪融之后——”他人又发抖,“来了两个以猎野山羊为名的外国人,他们带了枪,可是也带了测量水准仪和罗盘。”
  “啦嗬!情形开始清楚了。”
  “希拉斯和本纳都殷勤款待他们,他们许下很大的愿:他们带来礼物并以某个皇帝的喉舌发言。他们在河谷上上下下地走,说道,‘这里可以造一垛胸墙,这里可以造一座堡垒,这里可以守着道路挡住大军。’——指的就是我每月付出卢比筑的那条路,政府知道可是不采取行动。其他三个藩王,政府没有给他们守卫山口的钱,派人去告诉那两个人本纳尔和希拉斯为何不守信用。坏事干尽之后,你瞧,那两个外国人用水准仪和罗盘令五个藩王相信了一支大军今天或明天将往山口浩荡南下——山民统统很傻——这时才命令我贺瑞先生,‘到北方去看那些外国人干什么。’我对克莱顿大人说,‘这不是打官司,我们派人去搜集证据就行了。’”贺瑞巴布身子颤动,恢复讲英语,“我说,‘天哪,比方说,你为何不下半官方的命令给一个勇敢的人去毒死他们?如果你不介意的话,我要说你实在是非常疏忽职守。’克莱顿上校竟对我纵声大笑!这都是你们英国人那种讨厌的自负,你们以为没人敢图谋不轨!这完全是自我陶醉的鬼话。”
  基姆慢慢地吸烟,他那灵敏的脑子则在根据他所了解的思量这件事。
  “那么你就去跟踪那些外国人吗?”
  “不,是跟他们相遇,他们将到西姆拉来,把猎得的角和头送往加尔各答制成标本。他们表面上纯粹是爱好运动的绅士,政府给他们特别便利。当然,我们总是这样做,这是我们英国臭脾气。”
  “那么这两个人又有什么好怕的呢?”
  “我的天,他们不是黑人。当然,各种黑人我都能对付,可是他们是俄国人,非常不择手段的人,没有证人在场,我可不要跟他们打交道。”
  “他们会杀你?”
  “哦,那倒没什么。我是斯宾塞的忠实信徒,我相信应该可以对付得了死这种小事,而死是我命里注定了的,你知道。可是——他们可能会殴打我。”
  “为什么?”
  贺瑞巴布这时候很不耐烦,把手指擦得劈啪响。“我当然应该在他们当地里做个临时工作,也许是个通译,或是个脑子没用、饿得要死的人之类,然后我想我必得尽可能刺探消息。这就和我装作一个医生骗那老人同样容易。只不过——只不过——你知道,欧哈拉先生,我不幸是个亚洲人,这在若干方面很不利,我也是个孟加拉人——一个胆小鬼。”
  “上帝造出野兔子和孟加拉人。多么可耻!”基姆引用一句谚语说。
  “我想,这是出于基本需要的进化过程,不过尽管这样说又有什么用,事实仍然不变。我是,唉,非常胆小的人!我记得有一次在去拉萨的路上他们要斩掉我的头(不,我根本没到达拉萨)。我坐下去笑了,欧哈拉先生,预料自己将要受到中国酷刑,我想这两个人不会用酷刑对付我,但是我希望能部署在紧急时能有欧洲人协助以防不测。”他咳嗽,吐出豆蔻,“这完全是非正式的征召,你可以说‘我不去,先生。’要是你和你那老喇嘛没有要紧的事——也许你可以转移他的注意力;也许我可以诱引他的幻想——我要你和我保持工作联系,直到我找到那两个喜欢运动的外国人。自从我在德里遇见你的朋友之后,我便对你很重视,这件事最后了结时,我会在正式报告里提起你。这将是你极值得骄傲的事,这就是我来的真意。”
  “哼!我想故事的结尾是真的;可是前面那段怎样?”
  “关于五个藩王的部分?哦!那当然是真的。比你所想像的还要复杂。”贺瑞恳切地说,“你来——呃?我将从这里直入杜恩谷地,那里林木葱郁,草地如画,我将到莫苏里去——就是先生女士们所说的又老又好的门苏里·帕哈。再从那里取道兰姆浦尔进入秦尼。他们只能从那条路来,我不喜欢在寒冷的地方等待,可是我们必须等待他们,我要跟他们一起走到西姆拉。你要知道,其中一个俄国人其实是法国人,我的法语很不错,我在长德纳哥尔有朋友。”
  “他一定高兴再见到雪山峦。”基姆沉思着说,“这十天以来,他简直没讲什么别的。要是我们一起去——”
  “啊哈!要是你喇嘛情愿的话,我们在路上可以不相往来。我将在你们前面四五里。我贺瑞可不贺瑞(hurry,急忙之意——这是则俏皮双关语),哈!哈!你就跟在后面,有大把时间。他们当然将要测定点的位置,然后测量,制图。我明天就动身,你如果高兴的话——后天动身,呃?你去想想,明天早上再决定。哎呀,现在差不多已经是早上了。”他大打呵欠,连一句客套话也不说便慢腾腾地走回他下榻处,可是基姆没怎么睡着,他用印度语思量:
  “这游戏真够大的!我在吉塔当了四天厨房下手,侍候我偷他账簿的那个人的老婆。这也是大游戏的一部分!那马哈拉塔人从南方——天晓得多远——来冒性命之忧玩大游戏。现在我也要到北边很远很远的地方去玩大游戏,它的确像梭一样,在整个印度穿来穿去,尽我的本分享受我的乐趣——”朝黑暗处微笑,“都亏了这位喇嘛。也亏了马哈布·阿里——还有克莱顿大人,可是主要是这位圣者,他说得对——一个又大又美妙的世界——而我是基姆——基姆——基姆——独自,——只身——在这当中。我一定要看一看那些带着水准仪和测链的外国人……”
  “昨天晚上争论的结果是怎么样?”喇嘛做完了早课问。
  “来者是个走方卖药的人——老夫人的一个食客。我以论证和祷告消灭了他,证明我们的符咒要比他那些有颜色的水灵。”
  “哎呀,我的符咒!那位有德行的女人还一心一意再想要一道新的吗?”
  “想要得很。”
  “那么就非得画一道不可,要不然她会把我的耳朵都吵聋了。”他摸索笔盒。
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。