诺桑觉寺 第20章

  下卷 第2章
  艾伦夫妇的巴思之行现已进入第六周。这会不会是最后一周,一时还不能确定。凯瑟琳听到这话,心里不觉扑扑直跳。她同蒂尔尼兄妹的交往这么快就要结束,这个损失是无论如何也无可弥补的。当事情悬而未决的时候.她的整个幸福似乎都受到了威胁;而当决定再续租两个星期的房子时,她心里才踏实下来。增加了这两个星期,凯瑟琳只想着可以时常看见亨利·蒂尔尼,至于还会带来什么好处,她却很少考虑。的确,自从詹姆斯的订婚开阔
  了她的眼界以后.她有一两次居然沉迷于私下的“假想”之中。不过,一般说来,她的目光局限于眼下同亨利·蒂尔尼幸福地呆在一起。所谓的眼下现在还有三个星期,既然这段时间有了幸福的保证,她余下的一生又是那样遥远,根本激不起她的兴趣。就在作出这个决定的那天早晨,她拜访了蒂尔尼小姐,倾诉了自己的喜悦心情。但是这天注定是个熬煎人的日子。她刚对艾伦先生决定多呆些日子表示高兴,蒂尔尼小姐便告诉她,她父亲刚刚决定,再过一个星期就离开巴思。这真是当头一棒!同现在的失望相比,早晨的悬虑简直是既舒心,又平静。凯瑟琳脸色一沉,带着十分真诚而关切的语气,重复了一声蒂尔尼小姐的后面几个字:“再过一个星期!”。
  “是的。我认为我父亲应该好好试试这里的矿泉水,可是他不肯听。他本来期望在这里会见几位朋友,扫兴的是朋友一直没来,既然他现在身体不错,便急着要回家。”
  “真可惜,”凯瑟琳颓丧地说道。“我要是早知这样——”
  “也许,”蒂尔尼小姐带着为难的神态说道,“你肯赏光——我一定会十分高兴,如果——”
  凯瑟琳正期待蒂尔尼小姐客客气气地提出通信的愿望,不料蒂尔尼将军进屋打断了话头。他像平常一样客气地招呼过凯瑟琳之后,便转向他女儿,说道。“唔,埃丽诺,你来求你的漂亮朋友赏光。我可以祝贺你马到成功了吗?”
  “爸爸,我正要开口说,你就进来了。”
  “好吧,那就继续说吧。我知道你心里多想提这件事。莫兰小姐,”蒂尔尼将军继续说道,不给女儿说话的机会,“我女儿产生了一个冒昧的要求,也许她对你说过了,我们下星期六离开巴思。管家来信要我回去。我本想在这儿见几个老朋友---- 朗汤侯爵和考特尼将军,现在见不成了,我也就没有必要再呆在巴思。要是能劝说你答应我们的自私要求,我们走了也绝没有什么好遗憾的。简单说吧,你能不能离开这个旅游胜地,到格洛斯特郡和你的朋友埃丽诺做做伴?我简直不好意思提出这个要求,虽说你不会像巴思人那样觉得这很冒昧。像你这样谦逊的人——但是我决不想用公开的赞扬,来伤害你的谦逊。你要是肯屈尊光临的话,我们定会高兴得无法形容。确实,这是个繁华之地,我们家里找不到这样的乐趣。我们不能拿娱乐和豪华来吸引你。因为,如你所见,我们的生活方式是简单朴素的。不过,我们将尽力把诺桑觉寺搞得不那么十分令人讨厌。”
  诺桑觉寺!这是多么令人激动的几个字啊,凯瑟琳心里兴奋到了极点。她简直按捺不住内心的喜悦,说话都平静不下来,人家这样赏脸来请她!这样热情地请她做伴!一切是那样体面,那样令人欣慰,眼前的一切喜悦,未来的一切希望。通通包含在其中。凯瑟琳迫不及待地接受了邀请,只提了一个保留条件。要得到爸爸妈妈的允许。“我马上就给家里写信,”她说,“他们要是不反对的话,我敢说他们不会反对——”
  蒂尔尼将军曾到普尔蒂尼街拜访过凯瑟琳的贵友,艾伦夫妇已经答应了他的请求,因而他同样感到十分乐观。“既然艾伦夫妇都同意你去,”他说,“别人也会通情达理的”。
  蒂尔尼小姐虽说比较温和,但是帮起腔来还是十分恳切。不一会儿工夫。事情已经谈妥,只等富勒顿方面批准。
  这一上午的事情,使凯瑟琳心里尝到了悬虑、放心和失望的种种滋味,可是现在却安然沉浸在万分的喜悦之中。她带着欣喜若狂的心情,满脑子想着亨利,满嘴巴念叨着诺桑觉寺,急火火地往家写信。莫兰夫妇已经把女儿交给了朋友,相信他们都很谨慎。觉得在他们眼皮下结成的友谊肯定是正当的,于是便让原邮班捎来回信,欣然同意女儿去格洛斯特郡做客。这个恩惠虽说并未超出凯瑟琳的期望,但却使她百分之百地相信。她在亲朋与运气,境况与机遇上,比任何人都得天独厚。仿佛一切因素都在协力成全她似的。最初,承蒙她的朋友艾伦夫妇的美意,她接触了这些场面,尝到了各式各样的乐趣。她的每一种情感,每一种喜爱,都得到了愉快的报偿。她不管喜欢哪一个人,都能与其建立起亲密的友谊。伊莎贝拉对她的厚爱将以姑嫂关系固定下来。她最希望赢得蒂尔尼一家的垂爱,而蒂尔尼家则出乎意料地采取这个措施,致使他们的密切关系得以继续下去。她要成为他们的佳宾,跟她最喜欢接近的人在同一幢房子里住上几个星期。这还不算,这房子还是座寺院!她喜爱古老的建筑仅次于喜爱亨利·蒂尔尼。当她不想蒂尔尼的时候,古堡和寺院通常构成她梦幻中最有魅力的东西。几星期来,她一直心驰神往地希望能到那些古堡的壁垒高塔,或是寺院的回廊去看一看,考察考察,只要能去逛上一个钟头就不错了,希望再大似乎是不可能实现的。然而,事情居然就要发生了。她要见到的不是一般的住宅、府第、邸宅、庄园、宫廷、别墅,诺桑觉偏巧是个寺院,她要住到寺院里去。每天要接触潮湿的长廊、狭小的密室、倾圮的小教堂,她还情不自禁地希望听到一些沿袭已久的传说,见到一些关于虐待一位不幸修女的可怕记录。
  令人惊奇的是。她的朋友们似乎并不因为有这样的家,而感到洋洋得意。他们一想到自己的家,总是表现得那样谦恭。这一点只有早先的习惯力量能够加以解释。他们出身贵门,却不恃贵骄人。住宅的优越和出身的优越一样,对他们都算不了什么。
  凯瑟琳急切地问了蒂尔尼小姐许多问题。但是她思想过于活跃,蒂尔尼小姐回答了这些询问之后,她对诺桑觉寺的了解几乎不比以前更清楚,她还只是笼统地知道:该寺在宗教改革时期本是个财产富足的女修道院,改革运动消亡后落到蒂尔尼家族的一位远祖手里;过去的建筑有很大一部分保留下来,构成目前住宅的一部分,其余部分都倾圮了;寺院坐落在一道峡谷的低处,东面和北面存渐起的栎树林作屏樟。
  下卷 第3章
  凯瑟琳心里喜气洋洋的,她简直没有意识到:都过去两三天了,而她同伊莎贝拉的见面时间,总共还不到几分钟。一天早晨,她陪着艾伦太大在矿泉厅溜达,正找不到话说,也听不到艾伦太太说话,这时候她才察觉到这个问题,便渴望同伊莎贝拉聊聊天。她刚渴望了不到五分钟,她那渴望的对象便出现了。她的朋友请她秘密商量点事,把她领到座位上。她们在两道门间的一条长凳上坐下,从这里可以清清楚楚地望见走进两道门的每个人。随后,伊莎贝拉说道:“这是我最喜欢的位置,有多僻静。”
  凯瑟琳发现,伊莎贝拉的目光总是注视着这道或那道门,像是急着等人似的。凯瑟琳记起伊莎贝拉以前常常瞎说她狡黠,心想现在何不乘机当真露一手,于是乐呵呵地说道:“不要着急,伊莎贝拉,詹姆斯马上就来。”
  “去!我的好宝贝,”伊莎贝拉回道,“别以为我是个傻瓜,总想成天价把他挎在胳臂上。一天到晚粘在一起,有多难看,那真要变成人家的笑料了。这么说,你要去诺桑觉寺啦!这真是好极了。我听说.那是英国最美的古迹之一。我期望听到你最详细的描绘。”
  “我一定会尽我的力量详详细细告诉你的。不过你在等谁?是你妹妹要来?”
  “我谁也不等。人的眼睛总要看点东西,你知道,当我心里想一百英里以外的时候,我的眼睛总是傻痴痴地盯着某个地方。我心不在焉了。我想我是天下最心不在焉的人。蒂尔尼说,有一种人的思想总是如此。”
  “可我本以为,伊莎贝拉,你有件什么事要告诉我吧?”
  “哦,是的!我是有件事要告诉你。你瞧我刚才的话不是给印证了吗。我的脑子太不好使了!我把这事全忘了。唔,事情是这样的。我刚收到约翰的信。你能插到他写了些什么。”。
  “不,我真猜不到。”
  “我的心肝,别那么假惺惺地让人讨厌了。他除了你还会写什么呢?你知道他迷上了你。”
  “迷上了我,亲爱的伊莎贝拉?”
  “得了,我亲爱的凯瑟琳,这也未免太荒唐了。谦虚那一套本身是很好的,但是稍微坦诚一点有时的确也是很有必要的。我真没想到你会谦虚过头。你这是讨人恭维。约翰那么殷勤备至,连小孩都看得出来。就在他临走前半小时,你还分明在鼓励他。他信上是这么说的。他说他简直等于向你求婚了,你也情恳意切地接受了他的追求。现在,他要我替他求婚,向你多美言美言。所以,你故作不知也没有用。”
  凯瑟琳情真意切地表示,她对这种指控感到惊讶,声明她压根儿不知道索普先生爱上了她,因而也不可能有意去怂恿他,“说他对我献殷勤,凭良心说,我一时一刻也没察觉,只知道他来的头天请我和他跳过舞。至于说向我求婚,或者诸如此类的事,那一定出现了莫名其妙的误会。你知道,这类事我是不会看出来的。我郑重声明,同时也希望你能相信我:我们之间只字没说过这类性质的话。他临走前半个小时!这完全是场误会,因为那天早晨
  我一次也没见着他。”
  “你一定见着他了,因为你整个上午都呆在埃德加大楼。就是你父亲来信表示同意我们订婚的那天,我知道得很清楚,你走之前,有一段时间客厅里只有你和约翰两个人。”
  “是吗?既然你这么说了,我想准没错啦。不过,我说什么也记不起来了。我只记得当时和你在一起,见着他也见着别人了。不过,说我们单独在一起呆了五分钟—一然而这是不值得争论的,因为不管他怎么样,你就单凭我毫无记忆这一点,也应该相信,我决没考虑,决没期待,也决没希望他向我求婚。我感到极其不安,他居然会对我有意.不过我实在是完全无心的,我连一丝半点都没想到。请你尽快替他消除误会,告诉他我请他原谅。就是说——我不知道该怎么说——不过请你以最妥当的方式让他明白我的意思。伊莎贝拉,我实在不愿对你哥哥出言不逊,可你十分清楚,我要是对哪个男人特别有意的话,那这个人也不是他。”
  伊莎贝拉哑口无言。“我亲爱的朋友,你不要生我的气。我无法想象你哥哥会如此看我。你知道,我们将依然是姑嫂关系。”
  “是啊,是啊”(绯红了脸),“我们可以有几种形式成为姐妹呀。不过我都胡思乱想到哪儿去了了,唔,亲爱的凯瑟琳,这样看来,你是决意要拒绝可怜的约翰了,是吧?”
  “我当然不能报答地的钟情,当然也从来无心加以怂恿。”
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。