静静的顿河 第27章(2)

  “可是全副装备都要哥萨克自己置办,这就太不应该了。”
  “可不是嘛,真他妈的气人。”费多特的劲头儿上来了,担心地向扭过头去的女人瞥了一眼、“那些当官的老找你的麻烦……我去服役的时候,卖了几头牛,才买了一匹马,但是他们把马拉过去一看,就说不合格。”
  “不合格?”工匠假装吃惊地问道。
  “正是这样,全不合格。他们说马腿有毛病。我费尽了口舌,对他们说:”请你们好好看看吧,它的腿和那些得过奖的马一样好,不过它跑起来像公鸡……这叫做“公鸡步”。‘不行,他们不验收。要知道,这一下子就弄得我倾家荡产啦!…
  …“
  谈话更加活跃起来。费多特从车上跳下来,津津有味、滔滔不绝地讲起村子里的事情来,他骂村长分配草地不公平,称赞波兰的规矩好,服现役的时候,他那个团曾在那里驻扎过。工匠眯缝着眼睛,锐利的目光不住地在打量着走在车旁的费多特,自己则在用镶箍的骨头烟嘴抽着香烟,不时地笑笑;但是脸上横贯白净突出的前额的皱纹动起来却显得那么持重,好像是头脑里的什么隐秘思想活动在带动这条皱纹。
  傍晚,他们赶到了村子。
  施托克曼采纳了费多特的建议,来到寡妇卢克什卡。波波娃家,租了她家的两间屋子住下来。
  “你从镇上拉回来的是什么人呀?”几个邻家娘儿们等在大门口,向费多特打听道。
  “代理人。”
  “什么袋儿里人?”
  “胡涂娘儿们,唉,你们这些胡涂娘儿们。跟你们说啦,是代理人,推销缝纫机的。漂亮的娘儿们,白送,不过像你这样的丑八怪,玛丽亚大婶儿奇*shu$网收集整理,就得拿钱买啦。”
  “你这个大爪子鬼长得好看。就你这副加尔梅克人的长相!……连马都不敢踩你:吓跑啦。”
  “加尔梅克人和靼鞑人是草原上人们的祖先,亲爱的婶子,你可别胡说八道…
  …“费多特耍着贫嘴走开去。
  钳工施托克曼就在斜眼的长舌妇卢克什卡家里住下了。一夜还没有过去,满村的娘儿们就已经吵翻了天。
  “你听说了吗,大嫂?”
  “什么事儿?”
  “加尔梅克人费多特拉来了一个外国人。”
  “真的……”
  “我敢当着圣母娘娘起誓!戴着呢帽,叫什么施托波儿,或者施托卡尔……”
  “也许是个警察吧?”
  “是收税的,亲爱的。”
  “咦——咦——咦,你们这些傻娘儿们,都是胡说八道。听说他是个会计师,和潘克拉季神甫的儿子一样。”
  “帕什卡,乖孩于,快到卢克什卡家去,悄悄问问她,”大婶子,给你家拉来的是什么人?“‘”快跑,好孩子!“
  第二天,新来的人到村长那里去了。
  费奥多尔。马内茨科夫已经当了三年村长,他把黑漆布封面的身份证在手里翻了半天,然后文书叶戈尔。扎尔科夫又翻来覆去地看了半天。他们俩交换了一下眼色,村长就按多年当司务长养成的老习惯,威严地挥了一下手,说道:“住下吧。”
  新来的人鞠了一躬,走了出去。有一个星期的工夫,他没有露过面,就像田鼠一样,总在洞里生活。斧头砰砰直响,他在夏天的厨房里修建了一个作坊。妇女们对这个陌生人的那种永不满足的兴趣已经冷了下去,只有孩于们还整大地挤在篱笆边,毫不胆怯地、好奇地窥视着这个陌生人。
  第二卷 第五章
  圣母节前三天,葛利高里和妻子去耕地。潘苔莱。普罗珂菲耶维奇病了;他拄着拐杖,腰痛得直哼哼,走出来送耕地的人。
  ‘噶利什卡,先把牧场后头,靠红峡谷的那两块地耕好。“
  “好好。那么塔洛夫山崖旁边那一块怎么办?”葛利高里钓鱼时哑了嗓子,脖子上缠着一块手巾,小声问道。
  “圣母节以后再说。这两块就够耕的啦。靠红峡谷的那两块儿足有一圈半,别大贪心啦。”
  “彼得罗不去帮我们吗?”
  “他和达丽亚到磨坊里去。我们要现在抢先磨完,晚了人就多啦。”
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。