战地钟声(丧钟为谁而鸣) 五四

  “你身体可好?”罗伯特·乔丹不睬她的话。
  “怎么不好?我睡着了,你呢?”
  “没有。”
  “嗯。”比拉尔对姑娘说,“看来你很满意。”
  玛丽亚红了脸,没说什么。
  “别惹她。”罗伯特·乔丹说。
  “没跟你说话。”比拉尔对他说。“玛丽亚。”她说,声音很生硬。姑娘仍然低着头。
  “玛丽亚,”女人又说,“我在讲,看来你很满意吧。”
  “哎,别招她啦。”罗伯特·乔丹又说。
  “你给我闭嘴。”比拉尔说,看都不看他一眼,“听着,玛丽亚,告诉我。”
  “不。”玛丽亚摇头说。
  “玛丽亚。”比拉尔说,声音跟她那脸色一样生硬不友好,“你要自觉自愿地告诉我。”
  姑娘摇摇头。
  罗伯特·乔丹思量着,要不是我得跟这女人和她那酒鬼男人以及她那帮胆小鬼合作,我一定狠狠抽她的嘴巴,要揍得她——
  “说呀,告诉我!”比拉尔对姑娘说。
  “不,”玛丽亚说,“我不。”
  “别招她!”罗伯特·乔丹说,他的声音听起来很陌生。他想,看来无论如何得揍她了,管他娘的。
  比拉尔根本不跟他说话。这并不像蛇把鸟吓呆,也不像猫把鸟吓呆的情况。没有一点弱肉强食的意味。也没有丝毫反常的地方。然而他感到这种感觉在他心里越胀越大,就像一条眼镜蛇的脖子在膨胀。他能感觉到。他能感到这种威胁在他心头占着压倒性的优势,然而它并不是恶意的,是带有试探性的。罗伯特·乔丹想,我没有看到就好了。可是,这问题不是抽嘴巴就能解决的。
  “玛丽亚,”比拉尔说,“我不碰你。现在你自己讲。”这句话是用西班牙语说的。
  姑娘摇摇头。
  “玛丽亚,”比拉尔说,“现在就讲,要你自己讲。你听到我的话了吗?只要你说一句。”
  “不,”姑娘小声说,“不,不。”
  “现在你要告诉我了吧,”比拉尔对她说,“只要你说一句。你明白吗?现在你告诉我吧!”
  “刚才地面动了,”玛丽亚说,没看那妇人,“真的。这事我不该告诉你的。”
  “这样啊!”比拉尔说,她的声音变得热情而友好起来,里面没有强迫的意思了。但是,罗伯特·乔丹注意到她额头和嘴唇上出现了细小的汗珠。“原来如此。那就对了。”她说。
  “是真的!”玛丽亚咬着嘴唇说。
  “当然,是真的,”比拉尔亲切地说,“可别告诉你的同胞,因为他们不会信你的。你没有吉普赛血统吧,英国人?”
  罗伯特·乔丹扶着她站起来。
  “没有,”他说,“就我所知,没有。”
  “就玛丽亚所知也没有。”比拉尔说,“不过那就怪了。”
  “可是真的动了,比拉尔。”玛丽亚说。
  “当然这样,丫头?”比拉尔说,“我年轻时地面也动过,你觉得什么都在动,你害怕身子下面的地面会裂开。这种情形每夜都有。”
  “你骗人!”玛丽亚说。
  “不错,”比拉尔说,“我说谎。一生绝不会超过三次。刚才地动了吗?”
  “动了。”姑娘说,“真动了。”
  “那么你呢,英国人?”比拉尔望着罗伯特·乔丹,“要说真话。”
  “动了,”他说,“真动了。”
  “好,”比拉尔说,“好。那才对了。”
  “你说三次是什么意思?”玛丽亚问,“这什么意思?”
  “三次,”比拉尔说,“你们现在有了一次。”
  “只有三次吗?”
  “大多数人是一次也没有的。”比拉尔对她说,“你肯定动了?”
  “人好像往下掉似的。”玛丽亚说。
  “那么是动过了,”比拉尔说,“走吧,我们到营地去吧。”
  “你胡扯什么三次干嘛?”他们一起穿过松林,罗伯特·乔丹对妇人说。
  “胡扯?”她挖苦地望着他,“别跟我说什么胡扯,英国小子。”
  “这又是看手相那一套骗人的把戏吧?”
  “不,吉普赛人都知道这是确实可靠的常识。”
  “我们可不是吉普赛人。”
  “对啊。不过你走运。不是吉普赛人,有时倒有些运气的。”
  “你真的相信三次这种事吗?”
  她又古怪地望着他:“别问我,英国人,”她说,“别来烦我啦。你年纪太轻,我跟你说不通。”
  “不过,比拉尔。”玛丽亚说。
  “闭嘴,”比拉尔对她说,“你有过一次,这辈子还有两次。”
  “那你呢?”罗伯特·乔丹问她。
  “两次,”比拉尔说,伸出两个手指,“两次。再不会有第三次啦。”
  “为什么不会?”玛丽亚问。
  “啊,别说了。”比拉尔说,“别说了。你年纪轻不懂,别烦我。”
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。