昂梯菲尔奇遇记  十七

  “这就是。”
  纳侬递给他一张名片:亚历山大公证人,勃·奥马尔。
  “刚才说的那个埃及人……啊!这倒不错……既然他来了,是好兆头!……让他上来,纳侬。”
  “不光是他一个人……”
  “还有别人?”昂梯菲尔嚷道,“谁?……”
  “一个青年人,我不认识,也象外国人……”
  “啊!他们有两个人?……好吧!咱们俩来接待他们,驳船长,你留下!”
  “你要干吗?”
  他不容分说,以一个手势就把他的邻居钉在那儿了,又一个手势让纳侬把客人请上来。
  不一会儿,两位客人被引了进来,房门又小心翼翼地关上了。秘密若能传出去,只能是从钥匙孔了。
  “啊!是您,勃·奥马尔先生!”他语气从容而傲慢,如果他主动到旅社去,或许不会这样拿腔拿调。
  “是我,昂梯菲尔先生。”
  “这位呢?”
  “是我的见习生。”
  自称纳吉姆的萨伍克被介绍给昂梯菲尔,他俩冷冷地相互看了一眼。
  “这位见习生知底吗?”昂梯菲尔问道。
  “知底,他是我得力而不可少的助手。”
  “好吧,勃·奥马尔先生。请说吧,今日您为何而来?”
  “我想咱俩再谈谈,昂梯菲尔先生,就和您一人谈。”他边说,边向特雷哥曼瞟了一眼。
  “吉尔达·特雷哥曼,我的老朋友,”昂梯菲尔师傅答道,“他是‘可爱的阿美丽’号前任船长,他了解那件事。他的重要性不亚于你那位见习生……”
  一个特雷哥曼,一个萨伍克,条件对等,公证人也没有什么可说的。
  四个人立即围坐在桌旁。公证人把公文包放在桌上。鸦雀无声,谁先开第一炮呢?
  终于,昂梯菲尔按捺不住,对公证人说道:“我想,你的见习生会讲法语吧!?”
  “他不会。”公证人答道。
  “可以听懂吗?”
  “也不行。”
  这是他们事先商量好的,这样可让圣马洛人放心,不必担心假见习生能听懂。对方一旦说漏嘴,便可将其利用。
  “勃·奥马尔先生,现在请讲吧!”昂梯菲尔漫不经心地说:“咱们继续说?……”
  “是的。”
  “这么说,您已给我带来五千万了。”
  “请您别开玩笑,先生……”
  “对!咱们别开玩笑,勃·奥马尔先生。我的朋友可没有时间在此开玩笑。对吧,特雷哥曼?”
  驳船长从未象今天这样一本正经,故作姿态,用他那块花手帕,掩着鼻子点点头。他揩鼻涕从未发出过这么大的响声。
  “勃·奥马尔先生”昂梯菲尔也装腔作势,十分冷淡,尽管他平时并未养成这样的习惯,“我担心,我们之间有误会……必须消除它。否则,我们都将一事无成。您知道我,我也知道您,对吗?”
  “公证人……”
  “一位公证人,也就是已故卡米尔克总督的使者,我们足足等了您20年。”
  “请您原谅,昂梯菲尔先生,但是,我并没有授权早些来……”
  “为什么?”
  “因为,遗嘱启封后,我才知道您父亲是在什么情况下,收到那封信的。”
  “啊!有双K的那封信?……勃·奥马尔先生,我们言归正传吧!”
  “对,我来圣马洛,便是想了解信……”
  “这就是您此行的目的?”
  “仅此而已。”
  当两人一问一答时,纳吉姆若无其事,装作一点也不懂的样子,吉尔达·特雷哥曼是一直在打量他,装得那么自然,的确很难发现有什么可疑之处。
  皮埃尔·塞尔旺·马洛又说:“勃·奥马尔先生,我很尊重您,请您相信,我不会对您再说半句不中听的话……”
  的确,他来了个180度大转弯。可昨天还骂他是扒手、坏蛋、鳄鱼呢。
  “但是,”他又补充道,“我只能告诉您,刚才您是在说谎……”
  “先生!”
  “是的,您说您此行只是为了打听那封信的下落,那您就像船上送饭的小伙计一样在说谎!”
  “我向您发誓。”公证人举起手说道。
  “老兄,别作戏了,”昂梯菲尔可又发作了,他白下决心了。
  “您认为……”
  “谁派您来……”
  “谁也没派,我担保……”
  “不!是已故的总督派您来的……”
  “他早死10年了!”
  “那有何妨!您今天是为了执行遗嘱才来到托马之子家的。您的使命并不是索取那封信,而是告诉他几个数字……”
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。