他超过那辆轿式马车的决定是明智的。驿站只有三匹马能马上派上用场,其它的都经过长途奔波刚刚赶回,疲惫不堪。
驿站长命令职员们马上套车。
两名记者打算停在伊希姆,他们把车存放在驿站,用不着为找交通工具而费心了。
他们到达后十分钟,马车便又整装待发了。
“好的,”米歇尔·斯托戈夫说。
然后他对两名记者说:“先生们,既然你们要留在伊希姆,那咱们就分手啦。”
“什么,科尔帕诺夫先生,”阿尔西德·若利韦说,“您不待上个把钟头再走吗?”
“不,先生,我想在咱们遇见的那辆驿车到达之前就离开此地。”
“您是怕那辆车里的人跟您争马吧?”
“反正我是不想遇上任何麻烦。”
“那好吧,科尔帕诺夫先生,”阿尔西德·若利韦说,“让我们再次对您一路上的照顾表示感谢,和您在一起的这段时间真是太愉快了。”
“再说或许我们过几天还能在鄂木斯克重逢呢,”哈里·布朗特说。
“确实有可能,”米歇尔·斯托戈夫说,“我正是径直往那儿去的嘛。”
“好吧,祝您旅途愉快,科尔帕诺夫先生,”阿尔西德·若利韦说,“上帝保佑您的马车!”
两记者向米歇尔·斯托戈夫伸出手去,极为诚挚地与他话别,就在这时,外面传来一辆马车到达的声音。
一眨眼的工夫,驿站所的房门开了,一个男子走了进来。
他便是驿车中的乘客,看上去像个军人,四十来岁,高大健壮,大脑袋宽肩膀,浓密的髭须与棕红色的络腮胡连在一起。他穿着一身没有任何标志的军服,腰上悬挂着一把骑兵马刀,手持一条短柄马鞭。
“换马,”他带着威严的神情叫道,一看就是习惯于发号施令的人。
“我已经无马可换了,”驿站长鞠了一躬答道。
“我现在就要!”
“不可能了。”
“门口那辆车上刚套的马不是吗?”
“那几匹马已经是这位旅客的了,”驿站长指着米歇尔·斯托戈夫说。
“把他的马卸下来!”男子用一种不容辩驳的口气说道。
米歇尔·斯托戈夫走上前去。
“这些马已经被我占用了,”他说。
“我不管!我必须用这几匹马。来,赶快!我一分钟也不能耽搁!”
“我也不能耽搁,”米歇尔·斯托戈夫回答,他竭力保持镇定,好不容易才控制住自己。
娜佳站在他旁边,表面上也很镇定,心里却暗暗担心,生怕发生冲突,当前的情况下,这件事要尽量避免。
“够了,”男子说。
然后他走到驿站长面前,带着威胁的手势叫道:“把这辆车卸了,把马套到我的车上去!”
窘迫的驿站长不知该听谁的,他朝米歇尔·斯托戈夫望去,显然他是有权拒绝这一无理要求的。
米歇尔·斯托戈夫犹豫了一下。他不想把自己的通行证拿出来,那会引起别人的注意,可他也不愿出让马匹耽误自己的行程,同时也不想让一场争斗破坏了自己的使命。
两记者看着他,准备他一招呼就上前帮忙。
“我的马要留在我的车上,”米歇尔·斯托戈夫说,他的音调并没有提高,完全符合一个伊尔库茨克普通商人的口气。
男子走到米歇尔·斯托戈夫面前,啪地一下把手放到他肩上:“是这么回事儿!”他声音宏亮地说,“你不愿意把马让给我?”
“不,”米歇尔·斯托戈夫回答。
“那好,咱们俩谁能从这儿出去,马就归谁!放仔细了,我的刀是不认人的!”
说着,男子拔刀出鞘,拉开了架式。
娜佳扑到米歇尔·斯托戈夫面前。
哈里·布朗特和阿尔西德·若利韦也向他走来。
“我不打架,”米歇尔·斯托戈夫说,为了更好地控制自己,他把胳膊抱在胸前。
“你不打?”
“不。”
“那现在呢?”男子大叫一声,举起鞭柄就砸在了米歇尔·斯托戈夫的肩头,要拦已经晚了。
受到这种侮辱,米歇尔·斯托戈夫的脸一下子白得吓人。他举起张开着的两手,仿佛要捏碎这粗野之徒。然而他又以极大的毅力克制住了自己。决斗带来的后果会比耽搁一下更糟,甚至可能毁了他的使命!……还不如耽误几个小时!……认了吧!可是这口气怎么咽得下去!
“现在你打不打,胆小鬼?”男子又问,举止更加粗俗不堪。
“不!”米歇尔·斯托戈夫说,他一动不动,直视着对方的双眼。
“给我换马!就现在!”男子说。
然后他走出屋子。
驿站长带着不满的神情看了看米歇尔·斯托戈夫,耸耸肩跟在男子后面出去了。
沙皇的邮件 三十三
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。