读了这几行文字之后,倘若他父亲完全放下心了的话,那么他继续往下念,就不会再感到怎么震惊了:
你不是不知道巴黎对每一个人、尤其是对年轻人所
具有的不可抗拒的诱惑力。当然,比起南特,我更喜欢在
巴黎生活……在这两种生活中,也许只存在这样一种差
别:在巴黎,我并不为离开南特而惋惜;但在南特,我必然
对离开巴黎感到惋惜,但这决不会妨碍我安分守己地在
南特过日子……
投枪抛出去了。儒勒连忙包扎必然造成的创伤:
在外省,人们对文学界的看法如此荒谬,这是很令人
气愤的……我经常这样说,我所见到的文学界完全跟我
们的南特社团一模一样……
这并不比在南特更加诸妄、更加使人厌烦、更加使人
感到压抑、更加使人感到乏味!这里的女人显然比南特
的女人更加漂亮,但毕竟不能因此而对她们有丝毫染指
……我首先承认我在南特的优越地位,我甚至为此而感
到自豪!……我将一如既往地感谢你把我造就成这样一
个人;可是,我一直这样说,我要当个律师!
他埋伏在这些奉承话的背后,不慌不忙地利用他在父亲头脑中造成的混乱,更准确地抛出了他的第二支投枪:
正如你所承认的那样,文学研究对各种职位都有用,
一旦我在从事文学研究之后产生某种试一试的念头,我
曾经多次说过,那只不过是一种次要的东西,根本不会偏
离既定目标……可是,如果你要说:“你的意思是,你要
成为一个文学院院士、诗人或优秀小说家?”假若我真的
成为这种人,我亲爱的爸爸,你必定会第一个敦促我从事
这种职业的!而且你将会第一个为此感到自豪,因为,这
是人们在世界上所能获得的最好的地位!假若我真的成
为这种人,我的志向必然促使我这样做。可我们还没到
这步田地!
这样,基本的东西已经说了:“我的志向必然会促使我这样做”。他父亲对他的真正意愿决木可能弄错:律师的职业退居第二线。至于诉讼代理人的职业!……
咱们看看家庭生活……看看产生于一种与文学活动
绝不相容的宁静地位的种种温柔情感。唉!倘若这就是
政治生活,这就是咱们事实上并不鄙弃、而你要从律师职
业开始的政治生活……那么,它对于家庭的各种安宁不
是更起破坏作用吗?
这封不伦不类的信,大概会使这位南特的诉讼代理人感到惆然不知所措。
凡尔纳传——科幻小说之父 一三
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。