布拉热洛纳子爵 四五一

  由于他又是请求,又是威胁,又是命令,这才使得一个站岗的卫兵决定去报告一个下级军官,由他再去通知副官。至于典狱长,甚至没有人敢为这件事去打扰他。
  富凯坐在马车里,强压住怒火,在监狱门口等着那个下级军官回来,终于那个下级军官脸色阴郁地出现了。
  “怎么样,”富凯不耐烦地问,“副官怎么说?”
  “是这样,先生,”那个士兵说,“副官嘲笑我,对我说富凯先生现在在沃城堡,就算在巴黎,富凯先生此刻也不会起床的。”
  “见鬼!你们真是一群古怪的家伙!”这个大臣冲出马车,叫起来。
  那个下级军官还来不及关上大门,富凯就从门缝里挤了进来。这个军官大声叫喊要别人来帮助,富凯根本不睬,直往前奔。
  富凯占了上风以后,就不管这个人的叫喊,而这个人终于追上了富凯,同时对二道门的卫兵一再地叫道:
  “卫兵,注意,注意!”
  卫兵用长矛档住大臣,可是这位大臣长得健壮,人又灵活,加上满腔怒火,他从士兵的手上夺下了长矛,用力地拍打对方的肩膀。那个下级军官限得太紧了,也给打了好几下。这两个人都发出愤怒的叫声,听见叫声,前哨哨所里所有的人都跑出来了。
  在这些人当中,有一个人认出了财政总监,叫了起来:
  “大人!……啊!大人!……住手,你们这些人!”
  他果真制止了那几个卫兵,他们正打算替他们的伙伴报仇呢。
  富凯吩咐给他打开栅栏门;可是别人以没有命令为理由不肯照办。
  他要他们去通知典狱长,可是,典狱长已经知道大门口骚动的事情,领了二十个人的一支小队伍,后面跟着副官,赶了过来。他以为裤从在攻打巴士底狱。
  贝兹莫也认出了富凯,于是让他的已经在挥舞的剑落了下来。
  “啊!大人,”他结结巴巴地说,“请原谅!……”
  “先生,”财政总监满头大汗脸涨得通红,“我向您致意,您的警卫工作真是好极了。”
  贝兹莫脸色发白,他认为这句话只是一句反话,预示着将要有一场狂怒。可是,富凯喘了一口气,歇了一下,然后做了一个手势,招呼在揉自己肩膀的卫兵和下级军官。
  “这儿有二十个皮斯托尔给卫兵,”他说,“五十个皮斯托尔给军官。先生们,这是我的问候!我将会把这件事禀告国王。贝兹莫先生,让我们两人谈谈。”
  在一片表示满意的低语声中,他跟着典狱长来到办公室里。
  贝兹莫由于羞愧和不安,一直在哆嗦。阿拉密斯早晨的来访,从现在开始他仿佛感觉到产生了严重的后果,这是一个官员理所当然会感到惊恐的。
  当富凯眼光逼人,用生硬的声音说话的时候,那完全是另一回事。
  “先生,”他说,“您今天早上见到德·埃尔布莱先生了吧?”
  “见到了,大人。”
  “那好,先生,您不怕成为一件罪行的同谋吗?”
  “怎么回事!”贝兹莫心里想。
  然后他大声说道:
  “可是,大人,是什么罪行呀?”
  “犯了这样的罪会处您磔刑的,先生,您考虑考虑,不过,此刻不是发怒的时候。马上带我到那个犯人那儿去。”
  “到哪一个犯人那儿去?”贝兹莫全身发抖地向。
  “您装做不知道,好吧!这是您能够做的最好的事。说真的,如果您承认这样一种同谋关系,您就完蛋了。我愿意装做相信您的确是不知道。”
  “大人,我请您……”
  “很好。带我到那个犯人那儿去吧。”
  “到马尔契亚里那儿去吗?”
  “马尔契亚里是什么人?”
  “是德·埃尔布莱先生今天早上带来的犯人。”
  “是马尔契亚里?”财政总监说,他看到贝兹莫的镇定的态度非常自然,信心有些动摇了。
  “是的,大人,在这儿替他登记的时候就写的这个名字。”
  富凯一直看到了贝兹莫的心底。一向运用权力使他养成了这样的习愤,他在对方的心底里看到了一种无懈可击的真诚。此外,只要注视一分钟这张脸上的表情,怎么能相信阿拉密斯会找这样一个人做心腹?
  “是德·埃尔布莱先生前天带走的那个犯人吗?”他问典狱长。
  “是的,大人。”
  “那他今天早上又把他带来了?”富凯很快地又说了一句,他立刻明白了阿拉密斯的计划中的奥妙。
  “正是这样,是的,大人。”
  “他叫马尔契亚里?”
  “马尔契亚里。如果大人来这儿是要从我手上带走他,那太好了.因为我正要写关于这件事的报告呢。”
  “他做了些什么事?”
  “从今天早上开始,他叫我实在厌烦透了,他大发脾气,叫人会相信巴士底狱因为他的行动都要倒塌了。”
  “我的确是来替您摆脱他的,”富凯说。
  “啊!太好了了”
  “带我去他的牢房。”
  “大人把命令给我……”
  “什么命令?”
  “国王的命令。”
  “您等我给您签署一道。”
  “这不够,大人,我需要国王的命令。”
  富凯显出一副生气的神情。
  “您对待让犯人出狱的事真是谨滇小心,”他说,“那给我看看用什么样的命令才能释放一个犯人。”
  贝兹莫拿出释放塞尔东的命令。
  “对呀,”富凯说,“塞尔东,不是马尔契亚里。”
  “可是马尔契亚里没有被释放,大人,他在这儿。”
  “因为您说德·埃尔布莱先生曾经把他带走,又把他带回来了。”
  “我没有这样说过。”
  “您明明说过,好象这句话现在还在我耳朵里响着呢。”
  “我把话说错了。”
  “贝兹莫先生,小心呀!”
  “我没有什么可担心的,大人,我是符合手续的。”
  “您敢这样说吗?”
  “我在使徒①面前也这样说。德·埃尔布莱先生带给我一道释放塞尔东的命令,于是塞尔东给释放了。”
  ①使徒:指基督的弟子。
  “我对您说马尔契亚里已经出巴士底狱了。”
  “大人,应该向我证实这件事。”
  “让我去看他吗?”
  “大人,您管理着这个王国,自然非常清楚,没有国王的明确的命令,任何人也不能进去见犯人。”
  “德·埃尔布莱先生,他可是进去了。”
  “大人,这应该拿出证据来。”
  “贝兹莫先生,再一次地提醒您,注意您说的话。”
  “文件都在那儿。”
  “德·埃尔布莱先生已经完蛋了。”
  “完蛋了,德·埃尔布莱先生?不可能!”
  “您明白他左右了您。”
  “大人,左右我的是对国王的服务,我尽我的责任,把国王的命令给我,您就可以进去。”
  “瞧,典狱长先生,我向您保证,如果您让我进去见犯人,我立刻把国王的命令给您。”
  “大人,请马上把命令给我。”
  “还有,如果您拒绝我,我立即叫人逮浦您,还有您的全体官员。”
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。