布拉热洛纳子爵 四一四

  “不,他们在等候进佩尔塞兰先生家。”
  “可是我们也要去等呀。”
  “我们将要比他们机灵些,但是没有他们威风。”
  “我们该怎么办呢?”
  “我们要走下马车,在那些侍从跟班当中穿过去,然后走进这个裁缝师傅家里,我担保能够成功,尤其是如果您走在头里的话。”
  “好吧,”波尔朵斯说。
  于是两个人下了马车,向那所房子走过去。
  造成困难的是佩尔塞兰先生家的门是关着的,门口站着一个仆人,他在那儿对著名的裁缝的显赫的主顾们解释说,佩尔塞兰先生目前暂不接待任何人。在门外的人相互流传着一种说法,这种说法是佩尔塞兰先生的亲信仆人一片好心悄悄对一位大贵族说的。他们说佩尔塞兰先生忙着要替国王缝制五套服装,因为情况紧急,他正在他的房间里思考这五套服装的装饰物、颜色和裁剪方法。有一些人,相信了这个说法,走掉了,并且很高兴地把这件事情说给别人听,不过也有不少人很固执,坚持要为他们打开门。在这部分人当中,有三个是预定要参加一出芭蕾舞剧的“蓝饰带”①,如果他们三个人没有伟大的佩尔塞兰亲手缝制的服装,那他们肯定要失去这样的机会。
  ① 蓝饰带:指佩截这种饰带的圣神骑士团的骑士。
  达尔大尼央推着波尔朵斯往前走,波尔朵斯挤倒了一群群的人,他们一直走到柜台那儿。在柜台后面,裁缝的那些学徒正在尽力应付向他们提的问题。我们刚才忘记提到,在门口,人们象对待其他人一样也不准波尔朵斯进去,可是达尔大尼央走上前去,只说了这么几个字:
  “国王的命令!”
  他和他的朋友就给领进去了。
  那些可怜的家伙在东家不在的时候,一直在卖力地回答顾客们的要求,并且老是停下针线活来回话。当自尊心受到伤害和等待落空的时候,顾客就拼命骂他们,受到攻击的人向下一缩,消失在柜台底下。
  那些排成一行的、满腹不高兴的贵族,就象一幅细部全都古里古怪的图画。我们的火枪队队长,有一道敏捷和准确的眼光,一眼就把什么都看到了。可是,他扫视了人群以后,眼光落到他面前的一个人身上。这个人坐在一张矮凳上,只有脑袋微微露出在他藏身的拒台上面。这个人四十岁左右,愁眉苦脸,面色苍白,一双眼睛却显得温和,明亮。他望着达尔大尼央和其他的人,一只手支着下巴,就象一个好奇而冷静的旁观者。只是在看到了也许是在认出了我们的队长以后,他把帽子压到了眼睛上面。
  也许就是这个动作吸引住了达尔大尼央的眼睛。如果是这样的话,可以着到,这个把帽子压低下去的人结果是适得其反了。
  此外,这个人穿的服装很朴素,他的头发梳得很整齐,不善于观察的顾客会把他看做是蹲在橡木柜台后面一针一线地缝呢料和丝绒的一个小学徒。
  不过这个人常常抬起头来,为了更方便地用手指干活。
  达尔大尼央没有上当,他看得很清楚,这个人要说是在干活,也肯定不是在缝衣服。
  “喂!”他对这个人说,“您怎么变成小裁缝啦,莫里哀先生?”
  “嘘!达尔大尼央先生,”那个人低声说道,“嘘!看在老天的份上!您要让别人认出我来了。”
  “怎么,这有什么不好?”
  “事实是没有什么不好,不过……”
  “不过您想说也没有什么好,对不对?”
  “天啊!不是,我向您保证,因为我忙着看一些杰出的人物的面孔。”
  “您做您的吧,莫里哀先生。我明白这件事情您大有兴趣,而且……我不打扰您的研究了。”
  “谢谢!”
  “可是有一个条件:就是您要老实告诉我佩尔塞兰先生在哪儿。”
  “啊!我很愿意,在他的房间里。只不过……”
  “只不过别人不能进去?”
  “很难进去!”
  “对所有人都这样?”
  “对所有人。他把我带到了这儿,好让我自在地在这儿观察,然后他走掉了。”
  “那好,我亲爱的莫里哀先生,您去通知他说我来了,行不行?”
  “我?,莫里哀叫起来,那声调就象一条老实的狗,别人把它应当得到的骨头拿回去的时候发出来的一样,“我,要我离开我的位子?啊!达尔大尼央先生,您对我太狠了!”
  “果您不马上去通知佩尔塞兰先生说我来了,我亲爱的莫里哀先生,”达尔大尼央低低地说,“我预先告诉您一件事情,那就是我不让您看到我领来的朋友。”
  莫里哀用一个几乎看不出来的手势指指波尔朵斯。
  “是这一位,对吗?”他问。
  “是的。”
  莫里哀用一种能看到对方头脑和心的深处的眼光,盯住波尔朵斯望。这样一看,使他无疑觉得充满了希望,因为他立即站了起来,走到隔壁房间里去了。
  第二一〇章 样品
  在这个时候,人群慢慢地散了开去,在柜台的每一个角落都留下了低语声或者威胁声,就好象在大西洋边的沙滩上落潮的时候,海水退去,留下了少许的泡沫和破碎的海藻。
  十分钟以后,莫里哀重新出现了,他在帷慢下面给达尔大尼央做了一个手势。达尔大尼央赶忙拉着波尔朵斯走过去,他领着波尔朵斯穿过弯弯曲曲的走廊,走进佩尔塞兰的工作室。这个老头儿,卷起了袖子,正在翻弄一块有金色大花的锦缎,使它发出漂亮的光泽。他看见达尔大尼央,就放下衣料,向他走来,他既不显得非常高兴,也不显得十分谦恭,不过,不管怎么说,还是挺有礼貌的样子。
  “侍卫队长先生,”他说,“您会原谅我的,对吗,可是我手上有事。”
  “嗯,是的,是做国王的衣服吗?我亲爱的佩尔塞兰先生,我知道这件事。别人对我说,您要给国王做三件衣服?”
  “五件,我亲爱的先生,五件!”
  “三件还是五件,我并不关心这一点,佩尔塞兰师傅,我知道您会做出世界上最漂亮的衣服。”
  “是的,大家都知道。一旦缝制好了,它们就是世界上最漂亮的,这点我不否认,可是,为了要让它们成为世界上最漂亮的衣服,首先它们要缝制好,队长先生,这样,我就需要时间。”
  “啊!还有两天,这足够您需要的了,佩尔塞兰先生,”达尔大尼央极其冷静地说。
  佩尔塞兰带着一个即使是在他高兴的时候也不大习惯被人反驳的人的神情,抬起头来,可是达尔大尼央却并不注意这位杰出的做锦缎服装的裁缝露出来的态度。
  “我亲爱的佩尔塞兰,”他继续说,“我给您带来了一位主顾。”
  “啊!啊!”佩尔塞兰不乐意地应了两声。
  “杜·瓦隆·德·布拉西安·德·皮埃尔丰男爵,”达尔大尼央继续说。
  佩尔塞兰勉强行一个礼,这个礼没有在可怕的波尔朵斯脸上引起丝毫表示好感的神情,波尔朵斯走进工作室以后,就斜着眼望这个裁缝。
  “是我的一位好朋友,”达尔大尼央最后说。
  “我将为先生效劳,”佩尔塞兰说,“不过要过些时候。”
  “过些时候?到什么时候呢?”
  “等到我有空。”
  “您已经对我的仆人讲过这句话了,”波尔朵斯不高兴地插进来说。
  “这可能,”佩尔塞兰说,“我几乎一直都很忙。”
  “我的朋友,”波尔朵斯象教训人似地说,“只要愿意的话就会有时间。”
  佩尔塞兰脸涨得通红,对一个因为年老脸色发白的老人来说,这是发火的预兆。
  “先生,”他说,“说真的,您尽可以上别的地方请人做。”
  “好啦,好啦,佩尔塞兰,”达尔大尼央低声地说,“佩尔塞兰,您今天可不客气了。好吧,我来对您说一句话,它会叫您跪在我们的面前。这位先生不仅是我的一个朋友,而且是富凯先生的一个朋友。”
  “啊!啊!”裁缝说,“这就是另一回事了。”接着,他向波尔朵斯转过身来说“男爵先生是属于财政总监的人吗?”
  “我属于我自己,”波尔朵斯大声说,正在这时候,挂毯撩了起来,走进一个新的参加谈话的人。
  莫里哀注视着。达尔大尼央微微笑着。波尔朵斯低声埋怨着。
  “我亲爱的佩尔塞兰,”达尔大尼央说,“您给男爵先生做一件衣服,这是我向您提出的请求。”
  “对您来说,我不推辞,队长先生。”
  “不过还不仅仅是这样,您要马上做这件衣服。”
  “在一个星期以内是不可能的。”
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。