末日逼近 第188章

  “我看不是什么好地方,”法兰妮哆嗦了一下说道,“不论结果如何,拉里,今晚我想把一切都告诉斯图。”
  拉里点了点头。“对,他不仅是委员会成员,还是执法官。”
  法兰妮忧虑地望着他。她第一次明白这次探险的结果可能会将哈罗德投入监狱。他们准备偷偷地未经允许地潜入哈罗德的家中搜查一番。
  “哦,糟糕。”她说。
  “不是太好,是吗?”他也表示赞同,“你想这样算了吗?”
  她想了好长一会儿,然后摇了摇头。
  “好吧。我认为我们该知道用什么方法。”
  “你能肯定他们两个都出去了吗?”
  “是的。今天早上我看到哈罗德开着丧葬委员会的卡车出去了。电力委员会的成员都被邀请去看试验了。”
  “你肯定她也走了?”
  “如果她没有走的话简直太可笑了,是不是?”
  法兰妮仔细想了想,然后点了点头。“我想会走的。对了,斯图说他们希望能在6日前让城市的大部分地区恢复电力。”
  “那将是伟大的一天,”拉里说,想想那该有多好蔼—坐在卡拉OK厅或在舞台上,手里拿着一把大吉他加上一个大音箱,把音量开到最大,随便弹些什么,简单激烈的节奏就行。
  这时法兰妮说道:“不过我们应该找个借口,以防万一。”
  拉里咧着嘴笑道,“如果他们有人回来,我们就说我们正在推销订阅杂志好吗?”
  “不行,拉里。”
  “如果她在的话,那么我们可以说我们是来告诉她你刚刚讲的有关再次恢复供电的消息好吗?”
  法兰妮点了点头说,“这还不错。”
  “别开玩笑了,法兰妮。如果我们告诉她我们来是因为耶稣基督刚刚在城市水电站的顶上走来走去,会引起她怀疑。”
  “如果她对什么感到有点内疚,她会信的。”
  “对,如果她感到内疚。”
  “来吧,”法兰妮想了一会说,“我们走吧。”
  根本没有找借口的必要。他们用力敲过前后门后,发觉哈罗德的家的确是空的。法兰妮想,这样也好,她越想越觉得编造的借口破绽百出。
  “你上次是怎么进去的?”拉里问道。
  “从地窖的窗户进去的。”
  他们绕到房子的侧面,法兰妮负责把风,而拉里则用力推拉着窗户,没有任何效果。
  “或许当时你成功了,”他说,“不过现在窗户锁上了。”
  “不会,可能只是卡在哪儿了。让我试试。”
  但她的运气也好不到哪去。上次她偷偷进去后,哈罗德已把窗户紧紧地锁死了。
  “现在我们怎么办?”她问拉里。
  “打碎玻璃。”
  “拉里,他会发现的。”
  “管他呢。如果他没必要隐藏什么,他会以为这只不过是些小孩干的,打碎了一所空房子的玻璃。它看起来的确像是空的,特别是还把窗帘都放了下来。如果他真的在隐藏什么,这将令他非常担心,那他活该,对吧?”
  她有点怀疑,但当他脱下衬衫把拳头和小臂包上时,她并没有阻止。拉里用力击碎了窗户的玻璃,然后将手伸进去找窗栓。
  “在这儿,”他打开了窗栓,窗户向里敞开了。拉里跳了进去,又转身帮助法兰妮。“小心,在哈罗德·劳德的地窖中请不要大意。”
  他托住她的手臂,慢慢把她放下来。他们一起在娱乐室转了转,发现在台球桌上洒满了小段小段的彩色电线。
  “这是什么?”她说着拣起了一段,“先前没有这个。”
  他耸了耸肩说:“或许哈罗德正在做一个更好用的老鼠夹子吧。”
  桌子下面有一只箱子,他把它拖了出来。箱盖上写着:高级实用步话机,不包括电池。拉里打开了箱子,但箱子的重量已经告诉他那是空的。
  “是在做步话机,不是老鼠夹子。”法兰妮说。
  “不,这不是配套元件。这样的买来就可以用。或许他正在进行改造。还记得当斯图和哈罗德还有拉尔夫去寻找阿巴盖尔妈妈时,斯图是如何抱怨步话机接收质量的吗?”
  她点了点头,但是那一小段一小段的电线仍令她困惑。
  拉里把箱子放回到地上,然后说了一句话——后来他认为这是他一生中犯的最严重的错误,“这没什么要紧的,”他说,“我们走吧。”
  他们顺着楼梯向上爬,但是这次上面的门锁上了。她看了看他,拉里耸了耸肩。“我们已经走了这么远了,对吗?”
  法兰妮点了点头。
  拉里用肩膀顶了顶门,以便感觉一下另一面门栓的位置,然后猛地撞了上去。另一面的门栓嘎啦嘎啦地响着,砰的一声,门开了。拉里弯下腰从铺着亚麻油毡的厨房地上拾起门栓。“我可以把它装回去,他根本不会感觉到有什么异样。手边有螺丝刀就行。”
  “为什么还要这么费事?他会看到破窗户的。”
  “那是。但是如果把门栓重新安到门上,他就……你笑什么?”
  “嗯,一定要把门栓装回去。不过你该如何从地窖那边把门栓再划上呢?”
  他想了想说,“天啊,我最讨厌自以为是的女人。”他把门栓扔到厨房塑料贴面的台子上。“我们去看看壁炉下面的东西。”
  他们走进了昏暗的起居室,法兰妮渐渐开始感到忧虑。上次纳迪娜没有钥匙。这次,如果她回来的话,她就能进屋。如果她真的回来了,她还有拉里将被逮个正着。如果斯图作为执法官的第一个工作就是以破坏和闯入私宅为名逮捕他的女友,那将是一个多么苦涩的笑话埃
  “就是它,是吗?”拉里手指着说。
  “对,快点。”
  “其实他很可能会把它转移走的。”哈罗德的确这样做了。是纳迪娜又把它放进去的。拉里和法兰妮对此一无所知,拉里将松石板移开,本子就放在空隙里面,写着“账本”字样的金字发出柔和的光芒。法兰妮和拉里都注视着那个本子。屋子里似乎一下子变得更加闷热昏暗起来。
  “那么,”拉里说,“我们是欣赏它还是读一下?”
  “你来吧,”法兰妮说,“我甚至都不想去碰它。”
  拉里把本子从空隙中取出,顺手拂去封面上的白石灰。他随意翻了一下。字迹是用曾风靡一时的牌子派克一类的毛毡尖笔书写的。用这种笔哈罗德可以把字写得很歇—这是一个非常谨慎的人的笔迹,或许是个有紧迫感的人。本子中没有段落,书页的左右两边仅留下了一丁点空隙,但空隙的大小始终如一,两边直的如同用尺子画出的一般。
  “全部读完要花三天的时间,”拉里说着翻向本子的开头。
  “停一下,”法兰妮说。她伸过手去向后翻回了几页。这里的字用粗线框框了起来。被框住的部分看起来像是座右铭:
  服从命运就是承认一些伟大的力量,天意的力量;顺从天意的行为本身仍旧不可能是更大力量的根源吗?上帝和魔鬼拥有通向灯塔的钥匙;我已艰苦摸索了两个月之久;但他已经把指引航向的责任交给了我们每一个人。
  哈罗德·劳德
  “对不起,”拉里说,“这话是我说的。你明白吗?”
  法兰妮慢慢地摇了摇头。“我想哈罗德是在说服从与领导一样光荣。但作为一个座右铭,我不认为它能替代‘勤俭节约,吃穿不缺’。”
  拉里继续向本子的开头部分翻,中间又看到4到5个框起来的座右铭,它们都用大写字母注明是哈罗德写的。
  “噢!”拉里说,“看看这个,法兰妮!”
  据说骄傲与仇恨是人类的两大罪孽。它们是吗?我认为它们是人类的至高美德。放弃了骄傲与憎恨就意味着你将为世界的利益而改变自己。表现出骄傲或是憎恨更为高尚;也就是说世界必须为了你的利益而改变。我正在进行伟大的冒险。
  哈罗德·劳德
  “这是一个神经严重失常的人的作品,”法兰妮说。她感到浑身发冷。
  “这与让我们开始卷入这件事的念头是一类的。”拉里赞同道。他迅速地翻到了本子的开头部分。“时间不多了,我们看看它有什么用。”
  他们谁也不知道接下来做什么。账本中的东西,他们只看了一些框起来的座右铭,一两个偶尔出现的属于哈罗德特有的错综复杂的句型(似乎像是哈罗德·劳德臆造出来的复合句),但意义都不大。
  因此,他们在账本开头看到的话令他们大惊失色。
友情链接:豆豆小说 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆言情 - 猪猪书库 - 豆豆言情小说网 - 席绢 - Stock Analysis - 股票分析预测 - 豆豆股票分析
CopyRight © 2020 本作品由豆豆书库提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。